Мегрэ и бродяга. Жорж Сименон

Читать онлайн.
Название Мегрэ и бродяга
Автор произведения Жорж Сименон
Жанр Полицейские детективы
Серия Комиссар Мегрэ
Издательство Полицейские детективы
Год выпуска 1963
isbn 978-5-389-15425-4



Скачать книгу

его в грузовики, подъезжавшие один за другим.

      – Он громко кричал?

      – Да, месье.

      – А что именно он кричал? Звал на помощь, что ли?..

      – Просто кричал… Потом крики стихли… Потом…

      – Что вы сделали?

      – Прыгнул в шлюпку и отвязал ее…

      – Вам удалось сразу же разглядеть тонущего?

      – Нет, месье, не сразу. Наверное, владелец «Пуату» тоже услышал крики: он бежал по палубе и пытался зацепить что-то багром…

      – Продолжайте.

      Было видно, что, рассказывая о происшедшем, фламандец старался изо всех сил, но давалось ему это нелегко – на лбу у него появились капельки пота.

      – «Здесь, здесь…» – говорил он.

      – Кто – он?

      – Хозяин «Пуату».

      – А вы видели?

      – То да, то нет.

      – Потому что тело исчезало под водой?

      – Да, месье, и его относило течением.

      – Вашу шлюпку тоже?

      – Да, месье… Сосед прыгнул в нее…

      – Владелец «Пуату»?

      Жеф вздохнул, очевидно решив, что его собеседники медленно соображают. Ему все представлялось очевидным: должно быть, он не раз в жизни переживал нечто подобное.

      – И вы вдвоем вытащили его из воды?

      – Да.

      – В каком он был состоянии?

      – Глаза открыты… А в шлюпке у него началась рвота…

      – Он ничего не говорил?

      – Нет, месье.

      – Он казался испуганным?

      – Нет, месье.

      – А как он выглядел?

      – Да никак. Лежал неподвижно, а вода все вытекала и вытекала у него изо рта…

      – И его глаза в это время были открыты?

      – Да, месье. Я было подумал, что он умер.

      – Вы звали на помощь?

      – Нет, месье. Звал не я…

      – Ваш приятель с «Пуату»?

      – Нет. Кто-то, окликнувший нас с моста.

      – Значит, какой-то человек находился тогда на мосту Мари?

      – В ту минуту – да. Он спросил нас, не утонул ли кто. Я подтвердил. Тогда он крикнул, что сейчас сообщит полиции.

      – И он это сделал?

      – Наверное. Потому что немного погодя приехали двое полицейских на велосипедах.

      – Дождь уже шел?

      – Гроза началась как раз в то время, когда мы втаскивали его на палубу.

      – Вашей баржи?

      – Да.

      – Ваша жена проснулась?

      – В каюте горел свет. Набросив пальто, Аннеке смотрела на нас.

      – Когда вы обнаружили кровь?

      – Когда его положили возле штурвала. Кровь так и хлестала из трещины в его в голове.

      – Из трещины?

      – Ну, из отверстия… Я не знаю, как вы это называете…

      – Полицейские приехали сразу?

      – Очень быстро.

      – А прохожий, который их вызвал?

      – Больше я его не видал.

      – Вы с ним знакомы?

      – Нет, месье.

      В такое солнечное утро трудно было представить себе эту ночную сцену, о которой так подробно рассказывал Жеф ван Гут, тщательно подбирая слова, словно ему приходилось переводить их с фламандского.

      – Вам, наверное, известно, что