Название | Мегрэ и бродяга |
---|---|
Автор произведения | Жорж Сименон |
Жанр | Полицейские детективы |
Серия | Комиссар Мегрэ |
Издательство | Полицейские детективы |
Год выпуска | 1963 |
isbn | 978-5-389-15425-4 |
– Он громко кричал?
– Да, месье.
– А что именно он кричал? Звал на помощь, что ли?..
– Просто кричал… Потом крики стихли… Потом…
– Что вы сделали?
– Прыгнул в шлюпку и отвязал ее…
– Вам удалось сразу же разглядеть тонущего?
– Нет, месье, не сразу. Наверное, владелец «Пуату» тоже услышал крики: он бежал по палубе и пытался зацепить что-то багром…
– Продолжайте.
Было видно, что, рассказывая о происшедшем, фламандец старался изо всех сил, но давалось ему это нелегко – на лбу у него появились капельки пота.
– «Здесь, здесь…» – говорил он.
– Кто – он?
– Хозяин «Пуату».
– А вы видели?
– То да, то нет.
– Потому что тело исчезало под водой?
– Да, месье, и его относило течением.
– Вашу шлюпку тоже?
– Да, месье… Сосед прыгнул в нее…
– Владелец «Пуату»?
Жеф вздохнул, очевидно решив, что его собеседники медленно соображают. Ему все представлялось очевидным: должно быть, он не раз в жизни переживал нечто подобное.
– И вы вдвоем вытащили его из воды?
– Да.
– В каком он был состоянии?
– Глаза открыты… А в шлюпке у него началась рвота…
– Он ничего не говорил?
– Нет, месье.
– Он казался испуганным?
– Нет, месье.
– А как он выглядел?
– Да никак. Лежал неподвижно, а вода все вытекала и вытекала у него изо рта…
– И его глаза в это время были открыты?
– Да, месье. Я было подумал, что он умер.
– Вы звали на помощь?
– Нет, месье. Звал не я…
– Ваш приятель с «Пуату»?
– Нет. Кто-то, окликнувший нас с моста.
– Значит, какой-то человек находился тогда на мосту Мари?
– В ту минуту – да. Он спросил нас, не утонул ли кто. Я подтвердил. Тогда он крикнул, что сейчас сообщит полиции.
– И он это сделал?
– Наверное. Потому что немного погодя приехали двое полицейских на велосипедах.
– Дождь уже шел?
– Гроза началась как раз в то время, когда мы втаскивали его на палубу.
– Вашей баржи?
– Да.
– Ваша жена проснулась?
– В каюте горел свет. Набросив пальто, Аннеке смотрела на нас.
– Когда вы обнаружили кровь?
– Когда его положили возле штурвала. Кровь так и хлестала из трещины в его в голове.
– Из трещины?
– Ну, из отверстия… Я не знаю, как вы это называете…
– Полицейские приехали сразу?
– Очень быстро.
– А прохожий, который их вызвал?
– Больше я его не видал.
– Вы с ним знакомы?
– Нет, месье.
В такое солнечное утро трудно было представить себе эту ночную сцену, о которой так подробно рассказывал Жеф ван Гут, тщательно подбирая слова, словно ему приходилось переводить их с фламандского.
– Вам, наверное, известно, что