Название | Мегрэ и бродяга |
---|---|
Автор произведения | Жорж Сименон |
Жанр | Полицейские детективы |
Серия | Комиссар Мегрэ |
Издательство | Полицейские детективы |
Год выпуска | 1963 |
isbn | 978-5-389-15425-4 |
– Вы знали утопленника?
– В жизни не видал.
– Давно вы стоите на причале у этой набережной?
– Со вчерашнего вечера. Я иду из Жемона в Руан с грузом шифера… Хотел засветло пройти Париж и заночевать у шлюза в Сюрене… Но вдруг заметил, что двигатель барахлит. Ведь мы, речники, не очень-то любим ночевать в самом Париже. Понимаете?..
Вдали, прямо под мостом, Мегрэ заметил двух или трех бродяг и среди них очень толстую женщину. Ему показалось, что он уже где-то видел ее раньше.
– Как это произошло? Он бросился в воду?
– Вот уж не думаю, месье! Если б он сам бросился в воду, то что бы тогда делали здесь те двое?
– В котором часу это было? Где вы находились в это время? Расскажите нам подробно обо всем, что случилось вечером. Вы стали на якорь у набережной незадолго до наступления темноты?
– Верно.
– Вы обратили внимание на бродягу под мостом?
– Да разве на них обращаешь внимание? Они почти безвылазно там торчат.
– Что вы делали потом?
– Поужинали – Хуберт, Аннеке и я.
– Кто такой Хуберт?
– Мой брат. Мы вместе работаем. Аннеке – моя жена, ее зовут Анна, а по-нашему – Аннеке.
– А потом?
– Мой брат приоделся и отправился на танцы. Дело молодое, верно?
– Сколько ему лет?
– Двадцать два.
– Сейчас он здесь?
– Пошел за продуктами, скоро вернется.
– Чем вы занимались после ужина?
– Стал чинить двигатель и сразу же заметил утечку масла. Ведь я собирался отчалить сегодня утром, вот и пришлось взяться за работу.
Фламандец то и дело бросал на них, каждого по очереди, недоверчивый взгляд, как человек, не привыкший иметь дело с правосудием.
– В котором часу вы закончили?
– Вчера я не успел и доделал утром.
– Где вы находились, когда услышали крики?
Жеф почесал затылок, не отрывая взгляда от широкой, надраенной до блеска палубы.
– Сперва я поднялся сюда, чтобы выкурить папиросу и посмотреть, спит ли Аннеке.
– В котором часу?
– Около десяти, точно не помню.
– Она спала?
– Да, месье. И малышка тоже. Бывает, она плачет по ночам: у нее режутся зубки…
– Потом вы снова спустились чинить мотор?
– Точно.
– В каюте было темно?
– Да, месье, ведь жена спала.
– На палубе тоже?
– Естественно.
– А потом?
– Прошло порядочно времени, потом я услыхал звук мотора – будто неподалеку от баржи затормозила машина…
– И вы не вышли взглянуть?
– Нет, месье. Зачем мне это нужно?
– Дальше…
– Немного погодя слышу: «Плюх!»
– Как будто кто-то упал в воду?
– Да, месье.
– И тогда?..
– Я поднялся по трапу и высунулся из люка.
– И что же вы увидели?
– Двое