Все, что мы оставили позади. Кэрри Лонсдейл

Читать онлайн.
Название Все, что мы оставили позади
Автор произведения Кэрри Лонсдейл
Жанр Любовно-фантастические романы
Серия
Издательство Любовно-фантастические романы
Год выпуска 2017
isbn 978-5-04-094812-3



Скачать книгу

дама сидела у себя во дворе совершенно одна, – выпалил он и захлопнул калитку. Карла вздрогнула, посмотрела на мальчика, и тот улыбнулся. – Я сказал, что она может поесть с нами.

      Он подбросил мяч и ударом ноги отправил его через двор, где он остался лежать в грязи.

      Карла остановилась у калитки и даже потянулась к ней, но потом ее рука взлетела вверх и пригладила волосы. Волосы цвета шифера она собрала в «хвост» на затылке, добавив элегантный акцент к белым льняным брюкам и светло-розовой блузке. Ей явно было неловко, она решила уйти и снова открыла калитку.

      Я отложил в сторону кисточку для гриля и быстро прошел через двор.

      – Вы останетесь на ужин?

      – Я собиралась выйти, но… – Ее взгляд упирался мне в грудь, пальцы обхватили кованое железо.

      – Но что? – Я вгляделся в ее лицо, пытаясь понять, почему она не может решиться присоединиться к нам.

      Карла на мгновение помрачнела, лицо стало печальным. Потом она справилась с собой и подняла подбородок. Но не посмотрела мне в глаза.

      – Мои планы рухнули. – Она едва заметно улыбнулась.

      – Тогда оставайтесь, – не отступал я. – Рыбы у нас более чем достаточно.

      Я осторожно закрыл калитку, но тут до меня вдруг дошло, что ее неохота может быть никак не связана с тем, что она смущена рухнувшими планами, или с тем, что мы толком не знакомы.

      – У вас аллергия?

      – На рыбу? Нет. Я люблю рыбу. – Она стиснула руки.

      – Тогда вам понравятся наши тако с рыбой. Они el mundo famoso[14]. – Я провел ее через двор и отодвинул стул от стола в патио. – Выпьете что-нибудь?

      – . – Она села.

      Я улыбнулся, рассматривая ее.

      – Держу пари, текилу вы не пьете. – Я постучал пальцем по носу и указал на нее. – Джин.

      Карла еле слышно ахнула.

      Я хлопнул в ладоши.

      – Значит, джин. Джин с тоником уже в пути. – Я помахал пальцем, уходя в дом. – Как насчет лайма? – крикнул я через раздвижную дверь кухни.

      – Звучит заманчиво.

      – Джулиан, принеси чипсы и сальсу.

      Я смешал для нее коктейль, взял себе пиво и отправился жарить рыбу, пока Карла присматривала за детьми.

      – Что привело вас в Пуэрто-Эскондидо?

      Она поболтала в стакане палочкой для коктейля.

      – Я здесь никогда не бывала.

      – А вы много где побывали? – Джулиан бросил в рот чипс, густо намазанный сальсой, и громко раскусил его.

      Карла нахмурилась:

      – Да, много.

      – Вы много путешествуете? – спросил Джулиан с набитым ртом.

      Глаза гостьи сузились, и я, поймав взгляд Джулиана, указал на свой рот. Мальчик громко сглотнул.

      – Вы много путешествуете? – повторил он свой вопрос.

      Карла поставила стакан на стол.

      – Раньше много путешествовала.

      – Правда? А где вы побывали?

      Я проверил готовность рыбы. Мне и самому было любопытно.

      – В самых разных местах. – Карла мечтательно вздохнула. – В Италии, во Франции, в Англии, а еще я побывала в Гонконге, Токио и



<p>14</p>

Знамениты на весь мир (исп.).