По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй

Читать онлайн.
Название По ком звонит колокол
Автор произведения Эрнест Хемингуэй
Жанр Зарубежная классика
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1940
isbn 978-5-17-095592-3



Скачать книгу

через камни воды. А потом вдруг сквозь этот шум стал пробиваться другой – ровный приглушенный гул; они увидели, как часовой поднял голову так, что вязаная шапка сползла на затылок, и, тоже посмотрев вверх, заметили высоко в вечернем небе три моноплана, летевших клином и казавшихся крохотными серебристыми точками на той высоте, которую все еще освещало солнце; сопровождаемые размеренным рокотом двигателей, они с неправдоподобной скоростью пересекали небо.

      – Наши? – спросил Ансельмо.

      – Похоже, да, – ответил Роберт Джордан, хоть и понимал, что на такой высоте определить это наверняка невозможно. Это мог быть вечерний патруль с любой стороны. Но, глядя на летящие над головой истребители, всегда хочется сказать, что они наши, потому что это действует на людей успокаивающе. Другое дело бомбардировщики.

      Видимо, и Ансельмо чувствовал то же самое, потому что сказал:

      – Да, это наши. Я их знаю – это «мухи»[13].

      – Да, – подтвердил Роберт Джордан, – мне тоже кажется, что это «мухи».

      – «Мухи», точно, – обрадовался Ансельмо.

      Роберт Джордан мог бы навести бинокль и без труда выяснить, что это за самолеты, но предпочел не выяснять. В данный момент это не имело для него никакого значения, а если старику было спокойней считать, что самолеты наши, он не хотел его разочаровывать. Хотя теперь, когда машины удалялись в сторону Сеговии, они уже не походили на зеленую с красными оконечностями низко посаженных крыльев русскую модификацию «Боинга Р-32», которую здесь называли «мухами». Раскраска видна не была, но силуэт отличался. Нет. Это фашистские разведчики возвращались домой.

      Часовой по-прежнему стоял у дальней будки спиной к ним.

      – Пошли, – сказал Роберт Джордан и стал взбираться в гору, двигаясь осторожно и прячась за деревьями, пока не достиг места, откуда их уже нельзя было видеть с моста. Тут он остановился и подождал старика, шагавшего в сотне ярдов позади него. Выйдя вперед, тот повел его за собой, уверенно карабкаясь в темноте по крутому склону ущелья.

      – У нас очень сильная авиация, – радостно сказал старик.

      – Да.

      – И мы победим.

      – Должны победить.

      – Да. А после того как мы победим, приезжай к нам поохотиться.

      – На кого?

      – На кабана, на медведя, на волка, на горного козла…

      – Ты любишь охотиться?

      – А как же, друг. Больше всего на свете. У нас в деревне все – охотники. А ты что, не любишь?

      – Нет, – ответил Роберт Джордан. – Мне не нравится убивать животных.

      – А мне, наоборот, не нравится убивать людей, – сказал старик.

      – Никому не нравится, если у него с головой все в порядке, – сказал Роберт Джордан. – Но когда необходимо, я не возражаю. Когда ради общей цели.

      – Ну, это другое дело, – сказал Ансельмо. – У меня в доме – когда у меня еще был дом, теперь-то его нет – висели клыки кабана, которого я застрелил в лесу у подножия гор. А еще у меня были волчьи шкуры. Волков я убил зимой, гнался за ними по снегу. Один



<p>13</p>

Имеются в виду советские истребители И-16, полученные Испанской Республикой из Советского Союза осенью 1936 года и впервые использованные в боевой обстановке во время Гражданской войны в Испании. Ужас встречи с внезапно появившимися И-16 у противника республиканцев первоначально был столь велик, что они дали ему прозвище «рата» (крыса), сами же республиканцы ласково называли своего защитника «моска» (mosca) – муха.