Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник). Эмилио Сальгари

Читать онлайн.



Скачать книгу

что вы! Червями и насекомыми, которых эти животные вырывают рылом из почвы в поисках вкусных корешков и луковиц, до которых они охочи.

      – Понятно. Итак, последуем за птицами, пока они не исчезли из виду, и будем наготове. Гм… А если нас услышат испанцы?

      – Тогда пусть Корсар остается без ужина.

      – Ты говоришь как по писаному, дружище. По мне, так пусть лучше нас услышат, чем шататься по лесу на голодное брюхо.

      – Тихо!..

      – Что, кабаны?

      – Не знаю, но кто-то движется к нам. Слышите, как шуршат листья?

      – Слышу.

      – Подождем и будем готовы открыть огонь.

      24

      Злоключения Кармо

      Шагах в сорока от обоих охотников, поспешивших спрятаться за ствол толстой симарубы, слышался шелест листвы от чьих-то осторожных шагов.

      Время от времени там и сям похрустывали ветки, словно приближавшийся колебался, идти ли ему прямо или нет, и тем не менее он неуклонно приближался к охотникам.

      Внезапно Кармо увидал, как из кустов на лужайку вылезло какое-то животное полуметровой длины с темно-бурой шерстью, с белой полосой вдоль спины и довольно пушистым хвостом.

      Кармо не знал, к какому виду отнести его и съедобно ли оно, но, видя, что до него не более тридцати шагов, он не удержался и выстрелил.

      Зверь упал, но тотчас же вскочил на лапы с быстротой, свидетельствовавшей о том, что он ранен легко, и молниеносно скрылся в кустах.

      – Акула тебя подери! – вскричал флибустьер. – Я, кажется, промазал! Но от меня он не уйдет…

      Не слушая каталонца, кричавшего ему вдогонку: «Поберегите свой нос!» – Кармо бросился вслед за раненым животным.

      Зверь бежал изо всех сил, стремясь поскорее добраться до норы. Размахивая абордажной саблей, Кармо преследовал его по пятам, надеясь отсечь ему голову.

      – Ах ты, разбойник! – кричал он. – Да убеги ты к самому дьяволу, все равно тебе нет спасенья!

      Бедный зверь не останавливался, но заметно терял силы. Следы крови, оставленные на траве и листьях, свидетельствовали, что пуля флибустьера попала в цель.

      Изнемогая от погони и потери крови, зверь наконец забился под дерево. Полагая, что дело кончено, Кармо бросился к нему, но тут был встречен струей такой отвратительной жидкости, что повалился наземь, задыхаясь от вони.

      – Пропади все пропадом! – закричал он. – На что нужна такая падаль! От нее сдохнут океанские акулы!..

      Он так расчихался, что не мог больше произнести ни слова.

      Каталонец тем временем бросился ему на помощь. Прибежав к месту происшествия, он остановился шагах в десяти и заткнул нос обеими руками.

      – Каррамба! – воскликнул он. – Я же просил вас, кабальеро, остаться. Теперь вы будете благоухать целую неделю. К вам невозможно подойти.

      – Эй, дружище! – сказал Кармо. – Что со мной происходит? Меня шатает, как от порядочной качки.

      – Бегите и проветритесь.

      – Боюсь, что я сдохну. Что случилось?

      – Двигайтесь, говорят вам. Бегите отсюда: кругом все провоняло!

      С трудом поднявшись, Кармо