Зимопись. Книга первая. Как я был девочкой. Петр Ингвин

Читать онлайн.
Название Зимопись. Книга первая. Как я был девочкой
Автор произведения Петр Ингвин
Жанр Научная фантастика
Серия
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2016
isbn



Скачать книгу

склонившемуся надо мной созданию. Посчитав недоразумение исчерпанным, Зарина выпрямилась. Руки задумчиво сложились на удивленно раскосой глазастой груди.

      – А-а, поняла. У вас это называется по-другому. Тебе надо привыкать. Вот эта вещь у нас, – ее опустившаяся ладонь вновь подхватила и вздернула к моим глазам простыню, – называется простыней.

      Я подавил нервный смешок.

      – У нас тоже.

      Девушка всплеснула руками:

      – Тогда почему же…

      – Заринка, мать твою-мою-нашу! – раздался вопль в соседней комнате, слышимый, наверное, и на Святом причале.

      Не описать моей радости печатными словами. Еще не оказывался в столь позорной ситуации, когда мысли увязают как мухи в меде, оставшийся без высшего командования язык мелет чушь, а глаза требуют оградить от потрясающего организм зрелища… и одновременно не желают уводиться в сторону.

      – Заринка, в гроб тебе гвозди по самые дыни и колючку в арбуз! – донеслось уже ближе.

      Говорят, смена деятельности – лучший отдых. А для бурлящих эмоций нет ничего лучше смены их вектора.

      – У вас пользуются гробами? – Удивление поползло из меня, как бока из заниженных джинсов чересчур уверенной в себе дамы Бальзаковского возраста.

      Зрелище похорон самоотверженного бойника до сих пор стояло в глазах. Никакими гробами там не пахло.

      – Чем? Какими гробами? – Златокудрая соседка расшнуровала завязку своих галифе, без единой тени сомнения стянула их, поочередно подняв ноги, и безмятежно прошла к своей выданной котомке.

      Меня снова бросило в дрожь. Если здесь столь вольные нравы…

      – Карина сейчас крикнула… – судорожно напомнил я происхождение темы разговора.

      Как бы еще намекнуть насчет моей неготовности к подобной простоте и близости к природе. У нас разнополых учеников не селят в одной комнате, и у нас посторонние стесняются ходить друг перед другом даже в нижнем белье. Даже. А не. И если тут все так же и дальше, а то и не так, то… ух.

      – Это кто-то из ангелов употреблял, – не прерывая занятий по переоблачению, пояснила Зарина. Бесцветные шаровары расправились в ее руках, взгляд придирчиво пробежался сверху донизу, руки зачем-то встряхнули свежевыглаженную вещь. Лишь после такого длинного ритуала ее ноги влезли в подставленные штанины. На вопли сестры девушка внимания не обращала: привыкла. Проделав аналогичные действа и пассы с рубахой, она добавила про гробы: – Обычное непонятное слово, в перемешивании с другими изображающее возмущение.

      Олицетворение этого возмущения чуть не вынесло нашу дверь, у которой даже не нашлось звука выразить свои недовольство и презрение. С легким присвистом дверь отлетела к самой стене и обиженно заткнулась.

      Карина уже переоделась. Рубаха сходилась на пупке узлом, что выглядело дерзко и фривольно. Правильнее было застегнуть на тесемочки и заправить в шаровары, либо оставить навыпуск, либо оставить и перетянуть поясом. Но бедовая девка выбрала то, что выбрала. Без шлема она оказалась короткостриженной шатенкой,