Название | Алгоритм страха |
---|---|
Автор произведения | Ноэми Норд |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449060549 |
Артистов засыпало у служебного выхода, куда они устремились после сигнала тревоги. Безумная слепая толпа сама себя затоптала, не догадавшись распахнуть вторую створку двери.
До сих пор вперемежку с камнями и лепниной сквозь лохмотья пыли проглядывают обглоданные крысами кости и черепа.
Брошенный театр с его гримерными, примерочными и бутафорскими складами отныне стал для меня школой танцев, а стеллаж с дисками – самым дорогим сокровищем.
Старый граммофон, мой привередливый учитель, до изнеможения заставлял повторять трудные па, винты и прыжки.
Отныне я была не одна!
Среди зеркал в танцевальном зале мне улыбалась девочка в воздушной бальной пачке.
Пыльные зеркала умножили и навсегда унесли в бесконечность отражения летящей маленькой танцовщицы.
Люди моего прайда могли часами наблюдать за упражнениями.
Они на цыпочках прокрадывались к креслам, тонули в малиновом бархате и, затаив дыхание, следили за мечом в моих руках. В свете рамп этот реквизит превращался в ослепительный факел, и я вычерчивала им в воздухе горящие знаки.
Это были наши тайные граффити. Символ прайда и верности ему.
Как только лучи прорисовывались в воздухе, зал разражался неописуемым шумом. Топали ногами, свистели в два пальца, вскакивали с места, крича:
– Ана, еще!
– Давай!
– Давай!
Мой напарник рифмоплет заика Пессо крутил рукоятку, оживляя механику граммофона, и детки прекращали елозить на своих местах в предчувствии чуда.
Я вылетала на сцену, залитая радугой, вытекающей из пробоин в потолке.
Света на сцене всегда было много.
Жители подземных лабиринтов – любители всего яркого, напоминающего солнце, луну или хотя бы звезды. Иногда в самых торжественных случаях зажигались тяжелые канделябры со свечками из парафина, который в изобилии конденсировался на застойной поверхности канала.
Многие матери держали малышей на руках. Детишки радовались новогодним мигалкам, подключенным к самодельным батарейкам из консервных жестянок.
Но ярче самых ярких огней сверкали глаза друзей.
Когда я рассказала о находке, люди не поверили, что под развалинами парковой зоны еще что-то уцелело.
Но когда увидели своими глазами, попытались растащить сокровища по норам.
– Ах, какие наряды!
– Прозрачные платьица!
– И фосфорные пуанты! – восклицали старушки, примеряя в гримерной банты и стеклярус.
– Тихо, тихо, бабоньки! Не растаскивайте реквизиты! – восклицал в сердцах Кеклиус Старший. – Они принадлежат театру.
– А что такое театр?
– Это настоящее Чудо! Чудо! Вымершее искусство! Мистика чувств и страданий, колдовство, способное выжать слезы даже из такой пустыни, как я.
Старший Кеклиус знал обо всем на свете.
– Когда-то, – продолжал он, – театров и цирков шапито было великое множество. Но то время прошло. Люди забыли о карнавалах, вымерли артисты и танцоры,