Пустой стул. Джеффри Дивер

Читать онлайн.
Название Пустой стул
Автор произведения Джеффри Дивер
Жанр Полицейские детективы
Серия Линкольм Райм и Амелия Сакс
Издательство Полицейские детективы
Год выпуска 2000
isbn 978-5-389-14422-4



Скачать книгу

что важно сделать при анализе почвы, – это изучить образец с места преступления, который далее будет служить эталоном.

      Райм объяснил все это Бену, и великан взял пакетик, помеченный Сакс: «Образец почвы – Блэкуотер-Лендинг», с датой и точным временем. Снизу была приписка другим почерком: «Взят помощником шерифа Дж. Корном». Райм мысленно представил себе, как молодой полицейский с готовностью поспешил выполнить просьбу Сакс. Бен высыпал немного земли на третью квитанцию и положил ее рядом с почвой, взятой из подошвы кроссовки.

      – И как их сравнивать, сэр? – спросил он, оглядывая приборы.

      – Глазами.

      – Но…

      – Просто посмотрите на оба образца. Определите, совпадает ли окраска.

      – Но как же я могу…

      – Посмотрите внимательно.

      Бен оглядел одну горстку земли, затем другую.

      Еще раз. Еще.

      Потом еще.

      Ну же, ну… здесь нет никакого фокуса. Райм прилагал все силы, чтобы держать себя в руках. Теперь для него это было самым трудным.

      – Ну, что вы видите? – наконец не выдержал он. – Образцы почвы одинаковые?

      – Ну, сэр, точно я вам сказать не могу, но, по-моему, один чуть посветлее.

      – Взгляните в микроскоп.

      Разместив образцы под объективом сравнительного микроскопа, Бен взглянул в окуляры.

      – Не знаю. Сказать трудно… Кажется, небольшое отличие есть.

      – Дайте мне.

      И снова огромные руки без усилия подхватили тяжелый микроскоп.

      – Эти образцы определенно разные, – вынес заключение Райм. – Эталон темнее. И в нем меньше кристаллических пород. Меньше гранита и глины. И различные типы растительности. Значит, второй образец почвы не из Блэкуотер-Лендинга… Если нам повезло, он из дыры.

      На губах Бена появилась слабая улыбка. Райм впервые увидел, как он улыбается.

      – В чем дело?

      – О, знаете, мы так называем донное углубление, где селится мурена…

      Улыбка великана исчезла. Строгий взгляд криминалиста сказал ему, что сейчас не время и не место для шуток.

      – Как только будут готовы результаты хроматографического исследования известняка, проведите анализ почвы из подошвы.

      – Хорошо, сэр.

      Через считаные мгновения экран компьютера, подключенного к хроматографу и спектрометру, замигал, и появились линии, похожие на горные хребты, перемежающиеся долинами. Криминалист повел кресло к компьютеру. «Штормовая стрела» зацепилась за угол, и Райма встряхнуло.

      – Дьявол!

      Глаза Бена округлились от страха.

      – С вами все в порядке, сэр?

      – Да, да, да! – пробормотал Райм. – Что здесь делает этот стол, мать его? Он нам не нужен.

      – Сейчас уберу, – поспешно выпалил Бен, хватая массивный стол одной рукой так, словно он был сделан из бальсы, и оттаскивая его в угол. – Извините, я не подумал.

      Пропустив мимо ушей смущенный лепет зоолога, Райм вгляделся