Название | Половина желтого солнца |
---|---|
Автор произведения | Чимаманда Нгози Адичи |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2006 |
isbn | 978-5-86471-773-8 |
– На все, что тебе будут рассказывать в школе об Африке, есть два ответа: правдивый – и тот, что нужен на экзамене. Ты должен читать книги и знать оба ответа. Книги я тебе дам, прекрасные книги. – Хозяин глотнул чаю. – В школе тебе скажут, что реку Нигер открыл белый по имени Мунго Парк[9]. Ерунда. Наши предки ловили в Нигере рыбу, когда ни Мунго Парка, ни его дедушки на свете не было. Но на экзамене напишешь: Мунго Парк.
– Да, сэр. – Чем этот самый Мунго Парк так досадил Хозяину?
– А кроме «да, сэр» ты ничего не умеешь говорить?
– Сэр…
– Спой мне песню. Какие песни ты знаешь? Давай!
Хозяин снял очки. Брови его были сдвинуты, лицо серьезное. Угву запел старую песню, которую слышал на ферме у отца. Сердце больно колотилось. «Nzogbo nzogbu enyimba, enyi…»[10]
Начал Угву тихонько, но Хозяин постучал ручкой по столу: «Громче!» И Угву запел в полный голос, а Хозяин все требовал: «Громче», пока Угву не сорвался на крик. Прослушав песню несколько раз, Хозяин остановил его:
– Хватит, хватит. Умеешь заваривать чай?
– Нет, сэр. Но я быстро учусь. – Пение расслабило Угву, дышать стало легче, и сердце уже не выпрыгивало из груди. И он окончательно убедился, что Хозяин сумасшедший.
– Обедаю я обычно в университетском клубе. Но раз теперь нас двое, буду приносить побольше еды домой.
– Сэр, я умею готовить.
– Умеешь готовить?!
Угву кивнул. Немало вечеров провел он рядом с матерью, когда та стряпала. Разводил для нее огонь, раздувал угли, если пламя затухало. Чистил и толок ямс и маниоку, шелушил рис, выбирал долгоносиков из бобов, чистил лук, молол перец. Часто, когда мать хворала, сильно кашляла, Угву жалел, что ее заменяет не он, а Анулика. Но никому не признавался, даже Анулике, сестра и без того над ним смеялась – мол, вечно ты возишься на кухне с женщинами, так у тебя борода никогда не вырастет.
– Ну, можешь готовить для себя, – сказал Хозяин. – Напиши, что тебе нужно из продуктов.
– Да, сэр.
– Ты ведь не знаешь дорогу до рынка? Попрошу Джомо, он тебе покажет.
– Джомо, сэр?
– Джомо ухаживает за садом, приходит трижды в неделю. Большой чудак: как-то раз при мне разговаривал с кустом кротона. – Хозяин помолчал. – Завтра он будет здесь.
Чуть позже Угву составил список продуктов и отдал Хозяину. Тот долго изучал листок.
– Крайне любопытно, – произнес он по-английски. – Надеюсь, в школе тебя научат не пропускать гласные.
Угву уязвила насмешка на лице Хозяина.
– Нам нужны доски, сэр, – сказал он.
– Какие доски?
– Для ваших книг, сэр. Я бы их расставил.
– A-а, полки. Для полок у нас место найдется – скажем, в коридоре. Я договорюсь с кем-нибудь в мастерской.
– Да, сэр.
– Оденигбо. Зови меня Оденигбо.
Угву недоуменно уставился на Хозяина:
– Сэр…
– Меня зовут не «сэр», а Оденигбо.
– Да, сэр.
– Меня зовут Оденигбо. Говорить «сэр» необязательно. Завтра и ты можешь стать
9
Мунго Парк (1771–1806) – шотландский исследователь Центральной Африки.
10
«Иди, иди, могучий слон…» (маршевая песня, прославляющая мощь шагающего слона).