Терновая ведьма. Изольда. Евгения Спащенко

Читать онлайн.
Название Терновая ведьма. Изольда
Автор произведения Евгения Спащенко
Жанр Книги про волшебников
Серия Ведьмин сад
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2017
isbn 978-5-17-106035-0



Скачать книгу

будет жестоким. – Лицо утопленницы осталось таким же бесстрастным.

      – Знаю. – Девушка заломила руки. – Но ты ведь неуловимая, словно ветер. Только с твоей помощью мы сумеем бежать.

      Горничная присела на сундук, приготовившись слушать юную госпожу.

      – Вели волку достать накидку, которую я спрятала, и позвать стражу. Когда надзиратели прибудут, пусть просит болотного короля лично спуститься в темницы. Если его не захотят слушать, пускай пригрозит, что дело касается будущей свадьбы. Когда Давен Сверр явится, волк должен сказать, что слышал, будто он ищет подарок для своей невесты. И красный бархатный плащ, который у него есть, подойдет. Конечно, болотный король станет хитрить и темнить, пугать, что утопит волка, если тот не отдаст накидку добровольно. Но пусть его не тревожат пустые слова. Лишь свободу он должен требовать взамен вещицы. И король в конце концов вынужден будет согласиться.

      Лотарэ закусила губу, запоминая каждое слово.

      – Когда пленник освободится, он должен заявить, что желает присутствовать на свадьбе, прежде чем отправится на поверхность. И это желание выполнит Давен Сверр. Только предупреди волка держаться рядом со мной, как придет пора торжества. Ну, сможешь пересказать?

      Служанка кивнула.

      – Тогда беги скорее, пока мой жених не нашел плащ в другом месте среди своих утопленников. Да, и еще, чтобы волк поверил тебе, назови его имя – Таальвен Валишер.

      – Западный ветер… – завороженно пробормотала горничная.

      – Что?

      – Это имя – еще одно название западного ветра, я слышала его однажды, – пояснила утопленница.

      – Иди же, – отпирая засов, поторопила Изольда.

      Дверь скрипнула, и Лотарэ незаметно скрылась, будто растворилась в воздухе. Принцессе же не оставалось ничего, кроме как ждать, с тоской глядя в окно.

      «Только бы волк послушался, лишь бы Давен не заподозрил неладное», – молила богов она, пока слабые лучики солнца скользили по стенам темницы.

      Свобода была близко – впору дотянуться рукой…

      А к ночи ее потребовал к себе довольный жених.

      – Вот тебе подарок, – победно потирая ладони, заявил он и швырнул к ее ногам плащ. – Даже не пришлось рассылать гонцов по болотам.

      – Славно, – ответила Изольда с явным разочарованием.

      Король должен был видеть, что девушка расстроена из-за простоты своего задания.

      – Сойдет эта тряпка за доказательство моих чувств?

      – Пожалуй. – С показной досадой невеста скомкала накидку.

      – Тогда готовься к свадьбе! Завтра станешь моей женой.

      Покидая зал, принцесса брела с опущенными плечами, но в душе ее царила радость. Плащ она прижала к груди, как сокровище, сжав его в дрожащих ладонях.

      От жесткого платья из осоки зудело все тело. То и дело Изольда вертелась, чесалась, ерзала на стуле, не давая Лотарэ закончить сложную прическу.

      – Осталось недолго, – колдуя над ее локонами, успокоила служанка.

      Целый венок из лилий она вплела в них,