В’язень Неба. Карлос Руис Сафон

Читать онлайн.
Название В’язень Неба
Автор произведения Карлос Руис Сафон
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Цвинтар забутих книжок
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2011
isbn 978-617-12-4352-1, 978-617-12-4293-7, 978-617-12-4354-5, 978-617-12-4353-8



Скачать книгу

і кава – за рахунок закладу. Хазяїн пригощає, – повідомив Пере.

      Ми подякували, здійнявши келихи з вином у напрямку власника ресторану, який бесідував за барною стійкою з професором Альбуркерке.

      – Славні люди, – пробурмотів Фермін. – Іноді забуваєш, що в цьому світі не самі лише негідники.

      Мене вразило те, з якою жорсткістю й гіркотою прозвучали його слова.

      – Чому ти так кажеш, Ферміне?

      Товариш тільки стенув плечима. Невдовзі прибули флани, що спокусливо тремтіли, увінчані блискучими вишеньками.

      – Ти пам’ятаєш, що за кілька тижнів одружуєшся, а отже, змушений будеш облишити своїх «маргариток»? – пожартував я.

      – Лихо мені[28], – відказав Фермін. – Куди й поділося моє молодецтво? Я вже не той, що колись.

      – Усі ми змінюємося.

      Фермін із насолодою взявся до своїх фланів.

      – Не пригадую де, але якось я читав, що насправді ми ніколи не були такими, як колись, і все це лише наші ілюзії про те, чого ніколи не траплялося… – мовив він.

      – Так починається роман Хуліана Каракса, – підказав я.

      – Маєш рацію. Цікаво, де зараз пробуває наш приятель Каракс? Ти ніколи не замислювався про це?

      – Не минає й дня, щоб я про це не думав.

      Фермін усміхнувся, пригадуючи наші колишні пригоди. А тоді, пальцем указавши на моє огруддя, запитально глянув на мене:

      – Ще болить?

      Я розщібнув кілька ґудзиків і показав йому шрам, який колись давно лишила куля інспектора Фумеро, пробивши мені грудну клітку в занедбаному маєтку «Янгол Імли».

      – Інколи.

      – Давні рани ніколи не загоюються, еге ж?

      – Загоюються, а потім знову ятряться, мабуть, так. Ферміне, подивися-но мені в очі!

      Невловимий погляд товариша зустрівся з моїм.

      – Не хочеш розповісти, що з тобою відбувається?

      Якусь мить він вагався.

      – Тобі відомо, що Бернарда при надії? – запитав він.

      – Ні, – збрехав я. – Це те, що тебе так турбує?

      Фермін похитав головою, доїдаючи чайною ложечкою другий флан і досьорбуючи залишки паленого цукру.

      – Вона не хотіла мені досі розповідати, тому що боїться, бідолашна. Насправді ж вона зробить мене найщасливішою людиною у світі.

      Я пильно поглянув на нього.

      – По правді сказати, зараз ти анітрохи не скидаєшся на щасливу людину. Це через весілля? Тебе непокоїть уся ця церковна церемонія?

      – Ні, Даніелю. Насправді я вже не можу дочекатися весілля, хоча без духівництва тут і не обійтися. Але я ладен одружуватися з Бернардою щодня.

      – У чому ж тоді річ?

      – Скажи мені, що найперше запитують у людини, яка збирається взяти шлюб?

      – Ім’я, – не замислюючись відповів я.

      Фермін спроквола кивнув. Аж тут ураз я збагнув, із якими труднощами довелося зіштовхнутися моєму доброму другові.

      – Пам’ятаєш, Даніелю, про що я розповідав тобі колись давно?

      Я все чудово пам’ятав. Завдяки старанням того негідника, інспектора Фумеро, який, перш



<p>28</p>

Популярна пісня, яку виконують на фестивалі в Сан-Ферміні. У пісні є такі слова: «Лихо мені, лихо мені, що свято скінчилося».