«The Coliseum» (Колизей). Часть 2. Михаил Сергеев

Читать онлайн.
Название «The Coliseum» (Колизей). Часть 2
Автор произведения Михаил Сергеев
Жанр Социальная фантастика
Серия
Издательство Социальная фантастика
Год выпуска 2018
isbn 978-5-00095-454-6



Скачать книгу

дон» в Ялте давно нет. Нет и роскошной лестницы с террасой над массандровским пляжем. Здание сгорело, и четверть века «самостийности» не сподобилось укрыть остов даже тканью. Не сыскали полотна – всё ушло на полотнища. Однако, по-прежнему нависая над узеньким тротуаром, закопченные стены и балконы разговаривают, жалуясь по вечерам тому же ветру – новому хозяину развалин. Близкому стенам, хотя и переменчивому, но по-своему верному: не предаст, не бросит, не оставит. А покидая, вернется.

      Тихо. Ветер укладывает свои вздохи меж проулков и почти засыпает. Не видя, как вместе со стенами и прелым запахом тонут в пустоте потерянного времени надежды забытого романтика. Уже седьмой десяток лет.

      Неизменным же осталось только море. Не успела дотянуться до него беда. Оно помнит всё. Свидетель, которого нельзя допросить, напоминает о себе глухим рокотом каждый день, как и наследие четвертовластья – пустыми окнами, порубленными парками, забытой историей.

      – Спасибо.

      Жан Патрик Модиано кивнул мужчине в ответ и вздохнул. Терраса тоже. Роскошная лестница поняла, что вернув былое, он прощается и с нею.

      Александр Грин[1] поежился. Рука писателя коснулась балюстрады. Слева – вид на помянутый пляж, пустынный в это время. Набегающие волны, лениво ворча, стягивают с «хозяина», словно дань, мелкую гальку. Справа – длинный мол осиротевшего порта, куда удалился положивший начало.

      «Какое странное созвучие… – подумалось великому томильцу, – «стихия» и «самостийность». Что притянуло сюда последнее? Что пронеслось по этим чуждым ей широтам? Как случилось их совпадение? Какое чудовище повергло платаны в грусть? И где же, наконец, «алые паруса»[2], в ожидании которых замерла Россия?» Он глубоко вдохнул. Соленые отголоски прибоя шепнули: пора.

      – Пора, Александр Степанович.

      Мужчина обернулся. За спиной стоял Куприн[3] в белой летней шляпе и такого же цвета костюме, скрывая руку в кармане брюк.

      – Грусть? Опять? – он вопросительно смотрел на друга. – Поделитесь ею с Шаляпиным – тот потерял деньги в Азово-Каспийском банке, во-о-он там, – и указал на помпезную набережную вдали за причалами. – Видите – первое здание от памятника?

      – Не забогатели большевики от его денег. Видимо, не впрок. Как и мои рукописи.

      – По-прежнему не печатают? – брови под белой шляпой чуть поднялась.

      – Думаю, пожизненно, – первый пожал плечами.

      – Знакомо, – шляпа сочувственно качнулась, проплывая на террасу. Её хозяин закрыл глаза и, наслаждаясь, втянул морской воздух: – Да… по заливу в Балаклаве уже стелется запах жареной кефали. Помните?

      Оба с минуту стояли молча.

      – Я прочитал записку. Желали угостить хересом? – Куприн обернулся.

      – Угадали, Александр Иванович, – знакомый погладил усы. – Хорошо бы…

      – Под лай собаки на Луну? Как пехотные офицеры? Из моих книг?

      – Увы… ныне модно на Кремль, – Грин усмехнулся. – И персонажи поменялись. Вон, поляки даже в массы бросили: «Затявкаем до смерти». Да разве можно? До смерти? – писатель вздохнул. – И Шопен… не помог. Пьянит тоска по величию. А не вино.

      – Ищем среди лающих компанию? Или поклонников муз? – Куприн притворно удивился. – Неласковы к соседям, дружище.

      – Отчего же? В каждой немецком доме испокон века стоял рояль.

      Куприн рассмеялся:

      – Ай да молодчина! Пригвоздил мосек. Испокон?.. говоришь? А мы-то, бессловесные, что ли? Всё больше молчим.

      – Мы великая страна. Нас трудно рассердить.

      – Вроде первым не дорожили? – Куприн погрустнел. – А вот с человеком у них, верно, сложновато. Диоген-то – в Европе залез в бочку!.. – и воодушевленный каламбуром воскликнул: – А вот за нас, дружище, за державу мои пехотные бы выпили всегда! Не инструмент, тоска-то по величию, а вино – не поиска ее. Оно рентген… способ узнавания соседа. И здесь уж точно – испокон века! Сам Владимир-Креститель говаривал: без «мёда» «не можно на Руси». Напрасны стих и дол, и парадигма.

      – Что-то не припомню… парадигму-то… – друг вздохнул. – Парадигма всегда верная и всегда последняя. Из утопленных нами.

      – Ну что ты будешь с ним делать! – Куприн всплеснул руками. – Из утопленных! Нами! Пьяными матросиками!

      С большевичками! Или пропитая… в Беловежской пуще. Креститель головы за такое рубил!

      – Так то ж наши, наши головы…

      Куприн вдруг прищурился и лукаво глянул на соседа:

      – Догадываюсь, получили похоронные от власти?

      – Получил. Две сотни.

      – Не жалко? Ведь впереди три месяца[4]?

      – Власть-то? Нет. Жалко жену.

      – Да жена-то у нас одна…. Литература. Гляньте на страницы… обветшали, как и стены, – взгляд лениво скользнул по карнизу. – Минули времена, а ничего не поменялось, не родилось… за «Тихим Доном»



<p>1</p>

Грин А.С. – романтик, мечтатель, изгой.

<p>2</p>

Роман А. Грина.

<p>3</p>

Писатель Куприн А.И. бывал в гостинице Лондон, («вечно» сгоревшее, во времена Украинского Крыма здание, в ста метрах выше морского вокзала г. Ялты).

<p>4</p>

А. Грин за три месяца до кончины, в отчаянной нужде, направил телеграмму о своей смерти в Союз писателей.