Название | Таємна історія |
---|---|
Автор произведения | Донна Тартт |
Жанр | Триллеры |
Серия | |
Издательство | Триллеры |
Год выпуска | 1992 |
isbn | 978-617-12-4286-9,978-617-12-4287-6 |
Ми, я й Камілла, пройшли чималу дистанцію, обійшли озеро й повернули назад. Прикриваючи однією рукою очі від сліпучого сонця, дівчина переказувала мені довгу історію про одну пригоду собаки: як він зжував смушковий килимок, що колись належав хазяїнові, про спроби приховати цей факт і врешті знищити всі докази, – але я не дуже уважно її слухав. Вона була надзвичайно схожою на брата беззаперечною, беззастережною красою, що набувала магічних рис, повторена в ній із мінімальними відмінностями. Вона – моя замріяність наяву: один тільки її вигляд будив у мені нескінченні варіації фантазій, від грецьких до готичних, від вульгарних до божественних.
Я задивився на її профіль, заслухався принадними хриплуватими каденціями її голосу, аж раптом підстрибнув, виринаючи з думок, од скрику. Вона спинилася.
– Що сталося?
Вона не зводила погляду з води.
– Подивись.
Біля її ступні розквітнув темний плюмаж крові. Я кліпнув. Тонкий червоний вусик спіраллю обкрутився навколо пальців її ноги, заплітаючись у воді, наче пасмо малинового туману.
– Боже, що ти зробила?
– Не знаю. Наступила на якийсь гостряк. – Вона поклала мені руки на плече, і я притримав її за талію. У її ступні, якраз на підйомі, стирчав уламок зеленого скла завдовжки сантиметрів сім. Кров рясно бурхала в одному ритмі з серцем; закривавлена друзка лиховісно блищала на сонці.
– Що там? – Вона спробувала нахилитись і подивитись. – Усе так погано?
Вона порізала артерію. Крові юшило багато й сильно.
– Френсісе! – заволав я. – Генрі!
– Матінко Божа, – промовив Френсіс, наблизившись. Він хлюпав по воді, підібгавши поділ халата однією рукою. – Що ти втнула? Іти можеш? Дай-но гляну, – казав він, засапавшись від бігу.
Камілла дужче вчепилася мені в руку. Уся підошва забарвилася в червоний колір. Тлусті краплі збиралися на її краю та падали у воду, розбігаючись, ніби чорнила.
– О Боже! – заплющив очі Френсіс. – Тобі болить?
– Ні, – поквапилася відповісти вона, але я знав, що це неправда, з того, як тремтів її голос і сполотніло обличчя.
Раптом поруч опинився Генрі. Він нахилився.
– Хапайся за шию, – промовив він і вправно та легко підняв її, ніби соломинку, вмостивши її голову на плече, а протилежною рукою підхопивши її під коліна. – Френсісе, біжи по аптечку в машині. Зустрінеш нас на півдорозі.
– Добре. – Френсіс радий був виконувати чиїсь розпорядження й почалапав до берега.
– Генрі, опусти мене, я ж тебе всього заллю кров’ю. Але він не звертав на неї уваги.
– Річарде, сюди. Бери шкарпетку й намотуй на щиколотці.
До