Название | Как заполучить принцессу |
---|---|
Автор произведения | Карен Хокинс |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Дневники герцогини |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-102906-7 |
– Это неуместная тема, Вольф. Мы…
– Простите…
Рядом стоял лорд Хантли. Взгляды мужчин пересеклись.
– По-моему, мы не знакомы.
– Я принц Вольфински, – прищурившись, представился Вольф. – Вы, случайно, не граф?
– Так и есть, – удивился Хантли, его брови поползли вверх.
– В таком случае вы Хантли.
Хантли, очевидно, не находил слов.
Лили тихо рассмеялась.
– Герцогиня, должно быть, упомянула вас в беседе с принцем.
– Как любезно с ее стороны. – Хантли поклонился.
– Боюсь, я не обладаю тем же преимуществом. Но, тем не менее рад знакомству, ваше высочество. Видите ли, полагаю, что этот танец мисс Балфур обещала мне.
– Нет, – отрезал принц и, обняв Лили за талию, притянул ее к себе. – Это мой танец. У меня все права на него.
Заметив, какими шокированными взглядами смотрят на них другие гости, Лили освободилась от объятий Вольфа. Судя по напряженному лицу Хантли, тот предположил, что принц намеренно его провоцирует. Но это было не так.
– Вольф, вы не понимаете. Хантли пригласил меня на этот танец до того, как вы сюда приехали. Он прав. – Она подняла руку, с запястья которой свисала бальная карточка с привязанным к ней карандашиком.
– Что это?
– Бальная карточка. По обычаям нашей страны такая должна быть у каждой женщины на балу. Когда мужчина желает потанцевать с ней, он пишет свое имя на карточке рядом с номером танца.
– Я хочу видеть эту бальную карточку.
Она сняла с руки позолоченную петлю и подала ему карточку.
– Все очень просто. Жаль, что вам никто не рассказал раньше.
Вольф с натянутой улыбкой просмотрел карточку.
– Здесь так много имен!
Лили прикусила губу, чтобы сдержать улыбку.
– Леди Шарлотта представила меня другим гостям.
Принц уставился на Хантли.
– Значит, вы тоже друг леди Шарлотты?
Хантли поклонился. При этом выглядел он куда менее довольным, чем Вольф.
– Да, а кроме того друг крестной матери мисс Балфур. Поэтому я должен как можно скорее пригласить мисс Балфур, или танец закончится.
Вольф что-то проворчал и снова взглянул на карточку.
– Полагаю, вы можете забрать ее. Но сначала… – Он взял карточку и вычеркнул все остальные имена.
– О господи, вы не можете… – начала Лили.
– Я приглашаю вас на все остальные танцы, – спокойно ответил он. – Говорят, именно так и полагается делать.
– Да, но женщина может танцевать с одним и тем же мужчиной только дважды за вечер.
Вольф взъерошил волосы. Он был явно сбит с толку.
– Вы, шотландцы, и ваши проклятые правила! Если вы не можете танцевать со мной все танцы, значит, остаток вечера мы будем сидеть и разговаривать.
– Разговаривать? Но…
– Но? – вскинул брови Вольф.
Лили