Название | Как заполучить принцессу |
---|---|
Автор произведения | Карен Хокинс |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Дневники герцогини |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-102906-7 |
Ее светлость подняла самого толстого мопса и положила себе на колени. Тот счастливо засопел.
– Надеюсь, принц, найдя вас в лесу, обращался с вами вежливо.
– Разумеется. – Лили была уверена, что лицо у нее такое же красное, как подушка, подложенная под щиколотку. – Он был настоящим джентльменом.
Если не считать того, что он осыпал ее комплиментами, от которых кружилась голова, и нес настолько легко, что она жалела о возвращении во Флорс.
Герцогиня усмехнулась.
– Я колебалась, стоит ли приглашать принца Вольфински на мой домашний праздник, но теперь уже ничего не поделать. Он не остановится в замке, поэтому я не могу знать, чем он занят, когда его здесь нет. Но пока он здесь, ожидаю от него самого достойного поведения.
– Уверена, так и будет. Позвольте заверить вас, что принц был неизменно добр и учтив.
– Приятно слышать, – вмешалась леди Шарлотта, продолжая тихо щелкать спицами. – Позвольте спросить из чистого любопытства: какие темы для беседы нашли вы с принцем?
– Он рассказывал о своей бабушке.
– Кошмарная женщина! – вставила леди Шарлотта.
– Мне не удалось с ней познакомиться. Мы были на пути к его коттеджу, когда нас встретили люди принца.
Герцогиня благосклонно улыбнулась.
– Когда его высочество увидит замок Флорс, уверена, его поместье покажется ему маленьким, хотя я бы все равно не употребила термин «коттедж».
Лили не знала, сколько земли окружает коттедж принца. Возможно, несколько акров.
– Вольф сказал, что он бе… – Она вовремя поймала жадные взгляды обеих женщин и прикусила губу. – Неважно. Я не имею права это повторять.
Герцогиня подалась вперед, при этом ее рыжий парик слегка съехал набок.
– Что он сказал?
Лили молчала, не понимая, почему так упорно защищает ту скудную информацию, которую получила от принца. В конце концов, она едва его знает. Все же вряд ли он открыл ей какие-то тайны.
– Он сказал, что он самый бедный из всех братьев, а всего их четверо.
– Вот как! Меня это не удивляет, – заметила леди Шарлотта, не отрываясь от вязания. – Европа просто кишит так называемыми принцами, у которых в кармане не завалялось даже фартинга.
– На свете было бы куда больше богатых принцев, не плодись иностранцы, как кролики.
– Совершенно верно, – согласилась леди Шарлотта. – Им необходимо следовать примеру английской короны. У нас обычно бывает не более двух наследников трона, а это так упрощает дело! Иначе что бы мы делали с ними со всеми? Полагаю, принц Вольфински именно поэтому сюда приехал. Его семья посчитала, что по государству слоняется слишком много принцев, вот его и отослали в Шотландию.
– Возможно.
Герцогиня глянула в сторону открытой двери и подвинула кресло ближе к Лили.
– Моя дорогая мисс Балфур, поскольку у нас есть несколько