Король Лир (с иллюстрациями). Уильям Шекспир

Читать онлайн.
Название Король Лир (с иллюстрациями)
Автор произведения Уильям Шекспир
Жанр Европейская старинная литература
Серия
Издательство Европейская старинная литература
Год выпуска 1608
isbn



Скачать книгу

горячность. Я ручаюсь жизнью —

      Любовь Корделии не меньше их.

      Совсем не знак бездушья молчаливость.

      Гремит лишь то, что пусто изнутри.

      Лир

      Ты шутишь жизнью, Кент.

      Кент

      Своею жизнью

      Играл не раз я на войне с врагом

      И снова для тебя играю ею.

      Лир

      Прочь с глаз моих!

      Кент

      Открой их шире, Лир!

      И приглядись внимательнее к другу.

      Лир

      Свидетель Аполлон…

      Кент

      Да, Аполлон —

      Свидетель, что напрасно ты клянешься.

      Лир

      Подлец! Изменник!

      (Хватается за меч.)

      Герцог Альбанский и герцог Корнуэльский

      Полно, государь!

      Кент

      Убей врача, а плату за леченье

      Отдай болезни. Отмени приказ,

      А то, пока дышу, твердить я буду:

      Недоброе задумал.

      Лир

      Низкий раб!

      Твоей присягой заклинаю, слушай!

      Ты убеждал нас слову изменить,

      Чего за нами раньше не водилось.

      Ты волю нашу с мыслью разлучал,

      Что не мирится с нашею природой.

      Так вот тебе за это. Мы даем

      Пять дней тебе на то, чтоб ты запасся

      Всем, что потребует далекий путь,

      И на шестой покинул королевство.

      Знай: если на десятый день найдут

      Тебя у нас, ты будешь предан смерти.

      Ступай. Решенья я не отменю,

      Клянусь Юпитером.

      Кент

      Прощай, король.

      Раз дома нет узды твоей гордыне,

      То ссылка – здесь, а воля – на чужбине.

      (Корделии.)

      Дитя, я за тебя богов молю.

      Ты честно отвечала королю.

      (Регане и Гонерилье.)

      Пускай слова вас к действиям обяжут

      И вашу преданность дела докажут.

      (Всем остальным.)

      Уходит Кент куда глаза глядят,

      На новом месте жить на старый лад.

      (Уходит.)

      Трубы.

      Возвращаются Глостер с королем Французским, герцогом Бургундским и свитой.

      Глостер

      Король и герцог здесь, мой государь.

      Лир

      Мой герцог, с вас начнем переговоры.

      Вы сватаетесь с этим королем

      За нашу дочь. Каким предельно малым

      Приданым мог бы вам я угодить,

      Чтоб вы от сватовства не отказались?

      Герцог Бургундский

      Предложенным, и только, государь,

      А меньше вы и сами не дадите.

      Лир

      Мы, герцог, раньше дорожили ею.

      Не то теперь. Ее цена упала.

      Она пред вами. Если что-нибудь

      Вам в маленькой притворщице по вкусу,

      Тогда берите всю ее, как есть,

      С немилостию нашею в придачу.

      Герцог Бургундский

      Что мне сказать?

      Лир

      Готовы