Название | Возвращение непокорного романтика |
---|---|
Автор произведения | Дженнифер Фэй |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-227-07707-3 |
– Мистер Бернс, вы правы. – Его глаза сверкнули, словно он был шокирован ее смелым признанием. Но прежде чем он успел ответить, она прибавила: – Мы с Джаксом поссорились. Но в то время я понятия не имела, что он ваш особенный гость. Я просто думала, что он…
– Приехал сюда по поручению ее старшего брата, – встрял Джакс, привлекая внимание мистера Бернса.
Наконец-то Джакс обрел дар речи. Почему он решил ей помочь?
Ответы придется подождать. Его мотивы меркнут по сравнению с ее перспективами потерять работу и подвести свою семью. Прямо сейчас она должна фантазировать на ходу.
– Это верно. – Клео старалась выглядеть предельно искренней. – И я не хотела, чтобы Джакс сообщал моей семье, что я здесь работаю.
Уголки губ мистера Бернса приподнялись, в его темных глазах читалось изумление.
– Позвольте мне угадать, ваша семья не знает, что вы работали в казино, и они этого не одобрят.
На этот раз лгать ей не придется.
– У них старомодные убеждения, – призналась Клео.
Мистер Бернс прищурился:
– Если вы не планируете искать другую работу, я предлагаю вам относиться ко всем гостям казино вежливо и с уважением.
Она заставила себя улыбнуться:
– Конечно. Это была обычная путаница.
Мистер Бернс повернулся к Джаксу:
– Вы хотите, чтобы я пригласил другую работницу?
Джакс потер подбородок, покрытый темной щетиной:
– Нет, пусть останется Клео. И нам с ней нужно поговорить.
Мистер Бернс поглядывал то на Джакса, то на Клео, словно принимая решение.
– Если вы так хотите, Клео будет вас обслуживать. Вас разместили в нашей эксклюзивной резиденции. – Он вручил Джаксу ключ-карту. – В бунгало совершенно спокойно и безопасно. Клео проведет вас туда. Вам нужно что-нибудь еще?
– Пока нет. Я уверен, если мне что-то потребуется, Клео обо всем позаботится.
Мистер Бернс кивнул:
– Но помните, вы можете просто мне позвонить.
– Спасибо. – Джакс протянул ему руку.
Проходя мимо Клео, мистер Бернс немного помедлил и тихо произнес:
– Еще одна подобная выходка – и вы уволены. По спине Клео пробежал холодок. Мистер Бернс всегда внушал ей страх, еще с того момента, как она начала работать в бухгалтерии. Она указала ему на некоторые нестыковки расходов, которые впоследствии были исключены.
Тем не менее ходили слухи, будто мистер Бернс согласился повысить Клео только потому, что это повышение было очень рискованным. Либо она привлечет толстосумов в казино, либо окажется на улице. А без хорошей рекомендации в приличную фирму ее не возьмут.
– Не волнуйтесь. Я прослежу, чтобы о Джаксе хорошо позаботились. – Она заставила себя улыбнуться, надеясь, что этого будет достаточно.
– Иного я и не жду.
Нотки превосходства в голосе мистера Бернса задели ее за живое. Если бы этот человек так не стремился угодить Джаксу, она уже оказалась бы без работы. Получается, Джакс ее выручил.
Плотно