Корсары Южных морей (сборник). Эмилио Сальгари

Читать онлайн.
Название Корсары Южных морей (сборник)
Автор произведения Эмилио Сальгари
Жанр Морские приключения
Серия Мир приключений (Азбука)
Издательство Морские приключения
Год выпуска 1909
isbn 978-5-389-14067-7



Скачать книгу

минут спустя беглецы уже стояли перед постоялым двором. Моряки заколотили в дверь, чтобы разбудить волоокого трактирщика.

      14. Губительное действие скорпионьей настойки

      Дремавший на стуле у входа хозяин с готовностью распахнул дверь. Увидев трех моряков в компании прекрасной и юной особы, он всплеснул руками от удивления, но благоразумно воздержался от вопросов.

      – Чего изволите, господа? – протирая сонные глаза, спросил он.

      – Готова ли комната для леди? – спросил сэр Уильям.

      – Конечно.

      – Ступай с ним, Мэри. Здесь нам ничто не грозит. Тебя всегда защитит моя шпага и сабли моих верных моряков. Прости, что привел в эту ничтожную лачугу, но прежде всего я должен думать о твоей безопасности. Уж здесь-то никто не станет тебя искать.

      – А как же Диана?

      – Ее приведет к нам завтра Каменная Башка. Положись на него!

      Хозяин зажег свечу.

      – Капитан, неужели вы недовольны стариком-боцманом?

      – С чего ты взял, Каменная Башка? – спросил, садясь за стол, сэр Уильям.

      – Во имя Иль-де-Ба! Я не видел вас таким печальным, даже когда за нами гнался «Лестер». А ведь вам следовало бы радоваться! Ваш план удался, и несравненная мисс находится теперь под защитой орудий корвета, американцев и ваших преданных моряков.

      – Хотел бы я избежать такого исхода, – вздохнул баронет.

      – Я понимаю, что в венах Галифакса и Маклеллана течет одна кровь, поэтому вы его не прикончили. Капитан, рассейте тучи над вашей головой, выпив пару стаканов этого медока. – И, повернувшись к трактирщику, бретонец попенял ему: – Ты дрянной хозяин. У тебя есть медок, какого не вкушали даже Людовик Шестнадцатый с Марией-Антуанеттой, а ты нам его не предложил.

      – Медок? – озадачился хозяин. – А что это такое?

      – Может, и его твой папаша купил?

      – Да, мой добрый господин.

      – Твой покойный родитель, видать, знал толк в винах, пока не спился. Посмотри, есть ли у тебя в погребе еще такие бутылки, и, ежели найдешь, тащи их сюда, будь их хоть целая сотня.

      – Будет исполнено!

      – Ступай-ступай, да поскорей! Французские бутылки не слишком велики, их содержимого едва хватает на пару глотков.

      Хозяин послушно удалился.

      – А теперь, капитан, – продолжал неутомимый болтун, – выпьем за здоровье вашей невесты… Право же, этот медок мягчит глотку словно масло.

      Последовав совету боцмана, баронет опустошил стакан.

      – А сейчас, капитан, когда вы промочили горло, поговорим. Теперь, когда мы взорвали казематы, как нам вернуться на корвет? Путь через подкоп для нас закрыт.

      – Признаться, – проговорил сэр Уильям, – я хотел задать тебе тот же вопрос.

      – Положим, мы могли бы под покровом ночи пробраться по окопам к реке Мистик. А чтобы нас не расстреляли, обнаружив в окопе, мы с Малышом Флокко заранее разведаем путь через укрепления.

      – Нужно уходить, и как можно скорее, – промолвил Маклеллан. – Даже здесь я не уверен в нашей безопасности.

      – Вы сомневаетесь в хозяине?