Корсары Южных морей (сборник). Эмилио Сальгари

Читать онлайн.
Название Корсары Южных морей (сборник)
Автор произведения Эмилио Сальгари
Жанр Морские приключения
Серия Мир приключений (Азбука)
Издательство Морские приключения
Год выпуска 1909
isbn 978-5-389-14067-7



Скачать книгу

если не вкусной, то хотя бы сытной.

      – Ба! – воскликнул Каменная Башка, глядя на солдат. – Вот это кормежка! У нас на борту будет куда как получше.

      Обернувшись, он увидел перед собой Вольфа, без котелка в руках.

      – Что скажешь? – спросил боцман.

      – Камеристка вас ошитать.

      – Где?

      – Пот пашней.

      – Спасибо, приятель. Завтра зайду за тобой и угощу хорошеньким завтраком.

      Пройдя под аркой, он обогнул угрюмое здание и двинулся к башне. Часовой на него и не взглянул. На каменной скамье боцман тут же заметил свою «Нелли».

      – Наконец-то! – воскликнул он. – Кругом сплошные чудеса! О моя Нелли!

      – Опять вы за старое! – воскликнула камеристка, приоткрывая в жеманной улыбке длинные кроличьи зубы. – Почему, упрямец этакий, вы зовете меня Нелли?

      – Так звали одну валлийку, по которой я долго страдал, – с придыханием ответил бретонец.

      – Что ж, можете звать меня Нелли, если вам так больше нравится, – разрешила камеристка. – Как моя госпожа?

      – Она в безопасности. Я вас к ней отведу.

      Но не успели они сдвинуться с места, как из-за деревьев небольшого садика поблизости вышел человек, должно быть исподволь наблюдавший за парочкой.

      – Эй, моряк, что ты здесь вынюхиваешь и куда собрался?

      Бретонец пришел в ярость.

      – Разрази меня гром! – воскликнул он. – Кто вы такой, чтобы требовать ответа у британского моряка?

      – Патруль.

      – Какой еще патруль?

      – Слава Господу, в Бостоне еще есть полиция, – отвечал человек.

      – Вы бы лучше взяли в руки мушкет и шли сражаться против американцев, чем лезть к морякам.

      – Таков мой долг. Как ваше имя?

      – Джон Кип.

      – С какого вы корабля?

      – Вам-то что за дело? Гром и молния! – взревел бретонец, всплеснув руками. – Не узнаете цветов Гессена? Протрите глаза!

      – Что вы здесь делаете?

      – Я послан с поручением к маркизу Галифаксу.

      – А что это за дама?

      – Какая дама? Это моя невеста.

      – Не горячитесь так и отвечайте. Как ее имя?

      – Нелли.

      – Куда вы с ней направляетесь?

      – Это вас не касается.

      – Если не будете отвечать, я позову стражу.

      Бретонец как бы невзначай увлек патрульного вглубь сада, где никто не мог их увидеть.

      – Что ж, мистер, – сказал он, – похоже, ваше любопытство не знает границ. Может, вам еще сказать, чем мы с этой дамой собираемся поужинать?

      – Почему бы и нет? – отвечал патрульный.

      – Это еще зачем?!

      – Чтобы конфисковать спрятанный вами провиант и передать его губернатору.

      – А мы, значит, должны протянуть ноги с голоду?

      – Только защитники Бостона, которые сражались и терпели лишения на протяжении трех месяцев, заслужили право есть.

      – А я тогда кто такой?

      – Это вы мне скажите. Выговор у вас странный. Может, вы из тех иноземцев, кто помогает мятежникам?

      – Что?!

      – Откуда мне знать!

      – Вы