Три креста. Фредериго Тоцци

Читать онлайн.
Название Три креста
Автор произведения Фредериго Тоцци
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 1920
isbn 978-5-8531-9117-1



Скачать книгу

носил белесые усы, был тощим и лысым; когда он разговаривал, то имел странную привычку скалить зубы, что делало его похожим на лису.

      – Сделай милость, скажи, когда будешь готов поговорить, – сказал Джулио брату.

      – Когда угодно, только не сегодня.

      – Завтра я должен ехать в Радикондоли[3] по делам страховой компании. Там у приходского священника я видел серебряное распятие…

      Последние слова заинтересовали Никколо. Он резко обернулся и спросил:

      – Он его продает?

      – Именно поэтому я и пришел.

      Никколо, казалось, разозлился, будто Корсали в чем-то провинился:

      – По-твоему, оно мне понравится?

      – Думаю, да.

      – Ты в таких делах не разбираешься, я тебе не доверяю.

      – Уж совсем за простака меня держишь!

      – И сколько он просит? Скряга, небось? – спросил Джулио.

      – Вроде как двести.

      Никколо задрожал от возмущения:

      – Передай этому священнику, пусть подавится своим распятием! Я с такими, как он, дел иметь не хочу, я покупаю только у тех, кто не умеет торговаться. Увижу его у нас в лавке – поколочу, честное слово! Так и скажи! Пусть держится от меня подальше!

      Никколо готов был, казалось, растерзать несчастного гостя. Неожиданно он улыбнулся и спокойно растянулся на стуле, поглядывая то на брата, то на Корсали; глаза его сияли, он словно приглашал их посмеяться вместе с ним. Им передалась его безмятежная, ребяческая радость. Заметив это, Николо как будто оскорбился и закричал не своим голосом:

      – Не желаю с вами разговаривать!

      Затем, нарочито не обращая внимания на Корсали, обратился к Джулио:

      – Ты отправил счета?

      – Осталось положить в конверт квитанции.

      – Чего же ты ждешь?

      – Сегодня все сделаю.

      – Ничего не забыл указать?

      – Я все переписал, как было в книге.

      – А даты?

      – И даты тоже.

      – Хотелось бы знать, почему они не платят.

      – Да просто люди поступают, как им удобно!

      Никколо стукнул рукой по сундуку, так что звякнуло кольцо на мизинце, и зевнул:

      – Что-то у меня голова болит: все эта острая подлива.

      – Ты же просил, чтоб было побольше перца!

      – Что у нас на вечер, цыпленок?

      – Кажется.

      – Если нет – пойду ужинать в ресторан.

      – Как хочешь, кто тебе запрещает. Уже не в первый раз…

      – А у тебя, Витторио, что сегодня на ужин?

      – Да что Бог пошлет – бульончик, кусок вареного мяса и, может быть, головка сыра – самая малость, я ведь ем, как птичка.

      Никколо усмехнулся:

      – А я вот на завтра, пожалуй, куплю индейку. Я, знаешь ли, вареное мясо просто на дух не переношу!

      Он повеселел и даже принялся рассказывать какую-то смешную историю. У него всегда в запасе был новый анекдот, после которого он сам хохотал до слез, приговаривая:

      – Вот потеха! Кто, если не я, повеселит вас хорошим анекдотом!

      Джулио тоже смеялся, но сдержанно. Никколо



<p>3</p>

Радикондоли – небольшой тосканский городок, расположен между Сиеной и Вольтеррой, в предгорьях Аппенин.