Название | Легенды и сказки баскского народа |
---|---|
Автор произведения | Мариана Монтейро |
Жанр | Европейская старинная литература |
Серия | |
Издательство | Европейская старинная литература |
Год выпуска | 1887 |
isbn |
– О, мой друг, успокойтесь, – ответила она. – Кто знает, может быть ее все же удастся спасти?
Увы! У меня нет никакой надежды, – сказал герцог. – Она умирает, дорогая герцогиня, она очень быстро умирает.
Тогда герцогиня повернулась к Исару, который стоял позади нее, и заметила, что он, улыбаясь, смотрит на герцога.
– Кто бы ты ни был, – воскликнула герцогиня, взяв Исара за руку и привлекая к себе. – Правда ли, что ты вылечишь нашу дочь?
– Я пришел, чтобы это сделать, – спокойно ответил Исар.
– Видите, – сказала герцогиня супругу. – Еще есть надежда.
– Кто этот мальчик? – удивленно спросил герцог.
– Не знаю, – ответила герцогиня. – Я встретила его, когда возвращалась из церкви, и попросила, чтобы он помолился Господу за нашу девочку. Он ответил, что пришел вылечить ее.
– Неужели это правда? – воскликнул герцог.
– Да, это так, – ответил Исар.
– Но кто ты? – спросил герцог. – Может быть ты ангел, присланный Богом, чтобы утешить нас?
– Я обыкновенный сирота, мой господин.
– Откуда ты?
– Я пришел из далеких земель.
– Чтобы вылечить мою дочь? – спросил убитый горем отец.
– Да, это была единственная цель моего путешествия. И я всю дорогу шел пешком, днем и ночью, целый месяц.
Все присутствующие на этой необычной встречи удивленно вскрикнули. Герцог взволнованно провел ладонью по лбу и, немного подумав, принял решение. Он направился туда, где лежал без сознания и быстро угасал больной ребенок и сделал знак, чтобы Исар приблизился.
Необычные ответы мальчика и его самообладание возбудили любопытство всех, кто был свидетелем происходящего, и у дверей спальни столпились слуги.
Исар подошел к кровати и некоторое время молча смотрел на бесчувственное тело принцессы, которая едва подавала признаки жизни.
– Вот больная. Сможешь ли ты ее вылечить? – спросил герцог Исара.
Исар не ответил. Он стоял и рассматривал ее. Наконец, он прошептал чуть слышно.
– Значит, это тот цветок, который должен увянуть!
Всеобщее беспокойство было велико.
Неожиданно все присутствующие вскрикнули от радости. Принцесса печально улыбнулась. Это улыбка, несомненно, была первым признаком жизни, который она проявила за последние дни. Герцогиня, повинуясь внезапному порыву, упала перед мальчиком на колени и с таким выражением на лице, которое невозможно описать, разразилась криком, заставившим всех вздрогнуть:
– Во имя Бога, спаси нашу Софью!
– Поднимитесь, бедная мать, – ответил Исар торжественным голосом. – Я пришел спасти вашу дочь и я ее спасу!
– Ты слышишь, дочь моя? – спросила герцогиня, прижимая к губам ледяную руку умирающего ребенка. – Этот мальчик пришел тебя вылечить.
Больная девочка открыла глаза, в которых почти не осталось жизни, слегка