Название | Легенды и сказки баскского народа |
---|---|
Автор произведения | Мариана Монтейро |
Жанр | Европейская старинная литература |
Серия | |
Издательство | Европейская старинная литература |
Год выпуска | 1887 |
isbn |
Вскоре после этого Исар услышал, как ведьмы с шумом поднялись в воздух и полетели. Теперь в тусклом свете луны он разглядел причудливые линии теней, которые устремились к тем точкам горизонта, откуда прежде появились, и там медленно исчезли в клубящихся черных облаках.
Тогда Исар посмотрел на ветви дерева и увидел там юношу, который призвал Исара отбросить страх. И ангел сказал ему: «Выполняй свой долг, как и я выполняю свой!». Затем, расправив крылья, он вознесся к небу, оставляя за собой искры яркого света и небесное благоухание, которое взбодрило окоченевшие руки и ноги ребенка и придало тепла и мужества его сердцу.
II.
Прошел месяц с тех пор, как Исар стал свидетелем того страшного сборища. Полный веры в слова ангела, он отправился совершать благое дело, к чему так стремилось его доброе сердце. Будучи полон решимости преодолеть все препятствия, которые могли бы встретиться ему на пути, он шел день и ночь в сторону Италии, потому что в одном из ее небольших государств правил великий герцог Ф…
Как он мог беспрепятственно пройти через множество стран, не имея средств и даже не зная языков? Легенда об этом молчит. Как утверждают жители баскских провинций, он добрался до цели и до ворот дворца, в котором жил великий герцог.
Нашему молодому путешественнику было бы, разумеется, непросто встретиться со столь важной особой, если бы не герцогиня, которая, возвращалась из ближайшей церкви, куда она приходила, чтобы молиться за выздоровление своей дочери, именно в это минуту не входила во дворец и, заметив у ворот бедного ребенка, не решила, что он пришел за милостыней. Поэтому она поманила его и вручила ему серебряную монету, сказав:
– Прими эту милостыню, бедное дитя, и попроси нашего дорогого Господа, чтобы к моей дочери вернулось здоровье. Молитвы невинного ребенка – очень богоугодное дело. Они, несомненно, вызовут Его благосклонность, в которой Он нам отказывает.
– У вас больна дочь? – кротко спросил он.
– Да, моя дорогая дочь.
– Что ж, – сказал Исар. – Тогда я ее вылечу.
– Ты? – изумленно воскликнула герцогиня – Бедное дитя! Тебе, наверное, неизвестно, что лучшие и умнейшие врачи на свете отчаялись добиться исцеления?
– Я, конечно, не знал об этом. Все, что я знаю, это то, что я прибыл сюда именно за тем, чтобы вылечить принцессу, и я ее вылечу!
Герцогиня, онемев от изумления, пристально посмотрела на Исара, который, окруженный ее слугами, стоял с непокрытой головой, был невозмутим и бодр, но вел себя скромно, а его светлые кудри ниспадали локонами ему на плечи.
Его ясный взгляд был честен и непорочен, а отразившаяся на его губах улыбка была столь нежна и обаятельна, что герцогиня, посоветовавшись немного с придворными дамами, которые ее сопровождали и которые молча согласились на то, чтобы герцогиня позволила ребенку осуществить его намерение,