Священное опьянение. Языческие таинства Хмеля. Дмитрий Гаврилов

Читать онлайн.
Название Священное опьянение. Языческие таинства Хмеля
Автор произведения Дмитрий Гаврилов
Жанр История
Серия Языческая Русь
Издательство История
Год выпуска 2012
isbn 978-5-699-54264-2



Скачать книгу

мальчика.

      Долг платежом красен. Чтобы победить противников-бардов, Талиесин вступает в стихотворное состязание. Надо оговориться, что, хотя стихи испытали сильнейшее христианское влияние, их изначальная языческая и более древняя направленность несомненна.

      Между прочими там есть и такие строки:

      Славлю тебя, Всевышний, Господин всех созданий,

      Тот, кто воздвиг небеса, хлябь отделив от тверди;

      Тот, кто воду нам дал и пищу для насыщенья;

      Тот, кто каждую тварь благословил для жизни!

      Даруй прощенья мед Мэлгону, что послушал

      Совет, данный ему твоим слугой в назиданье.

      Даруй ему урожай душистого свежего меда,

      Что хлопотуньи пчелы в свои собирают ульи.

      Выпьем же пенный мед, лучший из всех напитков,

      Роги поднимем во славу Господа всей Вселенной!

      Множество тварей в воде, и на земле, и в небе

      Бог сотворил для людей, чтоб славили его имя:

      И жестоких и кротких – всех равно возлюбил он,

      И домашних и диких – всех равно сотворил он,

      Чтобы часть их давала одежду для человека,

      А другая чтоб стала питьем и пищей.

      Славлю тебя, Всевышний, Господин мирозданья,

      За то, что ты цепи снял с моего господина,

      Который мне дал и мед, и вино, и пиво,

      И пищу дал, и коня, что скоростью с ветром

      сравнится.

      Ты же, Господь, мне даровал все остальное —

      Мудрость прошедших веков, и мир, и благоволенье.

      Эльфин, Медовый Рыцарь, вернулась к тебе свобода,

      Славь же со мною Бога, что дал нам освобожденье!

      (Пер. В. Эрлихмана)

      По мнению переводчика, именование здесь Эльфина Медовым Рыцарем (у vel marchauc) отражает связь его образа с освобожденным (воскрешенным) божеством плодородия[19]. А сама история не столько достоверно исторична, сколько символична – речь о возвращении урожая на землю.

      Там же мы находим упоминание и о том, кто и для чего, в понимании авторов текста, приносил церковную десятину. Даже при не очень глубоком анализе понятно, что она, как в древние языческие времена, оказывается переосмыслением жертвы божеству плодородия, а приносится, в том числе, хмельными напитками:

      …Был дан наказ Адаму

      С его супругой вместе,

      Чтоб он возделал землю,

      Чтоб хлеб добыл трудами.

      Чтоб белая пшеница

      Давала всходы летом,

      Чтобы людей питала

      До святочных гуляний.

      От Божьего престола

      Спустился к Еве ангел,

      Дал ей семян пшеницы,

      Чтоб их могла посеять.

      Hо Ева отказалась

      Дать Богу десятину,

      И урожай богатый

      Стал тотчас серой пылью.

      И белая пшеница

      Сменилась черной рожью,

      Чтобы узнали люди —

      Бог



<p>19</p>

Видимо, тем самым, который ныне в Британии носит имя Джон Ячменное Зерно.