Дюна. Мессия Дюны. Дети Дюны (сборник). Фрэнк Герберт

Читать онлайн.
Название Дюна. Мессия Дюны. Дети Дюны (сборник)
Автор произведения Фрэнк Герберт
Жанр Космическая фантастика
Серия Хроники Дюны
Издательство Космическая фантастика
Год выпуска 1965
isbn 978-5-17-104253-0



Скачать книгу

нескольких шагах от него, и песок скрипел под их пустынными сапогами.

      Кинес поклонился:

      – Милорд герцог, приветствую вас.

      Пока Лето шел к орнитоптеру, он хорошо рассмотрел стоявшего рядом с машиной человека: Кинес был высок, худощав, одет для пустыни – в свободную накидку, дистикомб и низкие сапоги. Капюшон был небрежно отброшен, лицевой клапан отстегнут и висел сбоку, открывая взору песочного цвета волосы и редкую бороду. Глаза под густыми бровями были бездонно синими, их обвели круги въевшейся пыли.

      – Вы эколог, – утвердительно сказал герцог.

      – Мы здесь предпочитаем старый титул, милорд, – уточнил Кинес. – Планетолог.

      – Что же, как вам угодно, – пожал плечами герцог и повернулся к Паулю: – Сын, это Арбитр Смены, судья в спорах, человек, назначенный проследить, чтобы в нашем вступлении во владение этим леном были соблюдены необходимые формальности… – Герцог взглянул на Кинеса. – А это мой сын.

      – Приветствую вас, – поклонился Кинес Паулю.

      – Вы фримен? – спросил Пауль.

      Кинес улыбнулся:

      – Меня принимают и в сиетче, и в деревне, молодой господин, но я состою на службе Его Величества, я – Имперский Планетолог.

      Пауль кивнул, удивленный аурой силы, исходящей от этого человека. Халлек показал Кинеса Паулю из верхнего окна административной башни: «Вон тот человек, окруженный фрименским эскортом, – тот, что сейчас направляется к орнитоптеру».

      Пауль быстро осмотрел Кинеса в бинокль, отметив горделиво сжатые тонкие губы, высокий лоб. Халлек шепнул Паулю:

      – Странный тип. Разговаривает очень четко – никаких неопределенностей, каждая фраза словно бритвой отрезана.

      И герцог, стоя позади, добавил:

      – Типичный ученый.

      Теперь же, находясь в нескольких футах от этого человека, Пауль ощутил силу его личности, такую, словно Кинес был рожден повелевать.

      – Как я понимаю, за дистикомбы и эти плащи мы должны благодарить вас, – проговорил герцог.

      – Надеюсь, они вам впору, милорд, – сказал Кинес. – Они фрименского производства и подобраны максимально близко к размерам, которые сообщил мне вот этот ваш человек – Халлек.

      – Меня обеспокоили ваши слова о том, что без этих одежд вы не ручаетесь за нашу безопасность в пустыне, – сказал герцог. – Мы ведь можем взять с собой сколько угодно воды. К тому же мы не собираемся далеко отходить от орнитоптера, и у нас есть прикрытие с воздуха – вот эти машины, которые сейчас прямо над нами. Не может быть, чтобы нам что-то угрожало!

      Кинес внимательно посмотрел на него, отметив насыщенную влагой кожу, и холодно заметил:

      – Никогда не говорите, что может быть на Арракисе и чего не может. Здесь говорят только о вероятности.

      Халлек подобрался:

      – К герцогу следует обращаться «милорд» или «сир»!

      Лето условным жестом приказал Халлеку умолкнуть и сказал:

      – Наши порядки внове здесь, Гурни. Будь снисходительнее.

      – Как