Морской этимологический словарь. Николай Ткаченко

Читать онлайн.
Название Морской этимологический словарь
Автор произведения Николай Ткаченко
Жанр Языкознание
Серия Энциклопедия морской культуры
Издательство Языкознание
Год выпуска 2017
isbn 978-5-906858-97-9



Скачать книгу

с XIV в. до конца XVI в., служивших для метания каменных ядер; бомбарда – см. ших-бомбарда; бомбарда (bombard) – двухмачтовое транспортное судно средиземноморского бассейна; бомбардир – артиллерийский специалист рядового состава; звание это существовало в старом флоте примерно до 1846 г., когда были упразднены артиллерийские бригады; бомбардировать (tо bombard); бомбардировка, бомбардирование; б. воздушное; бомбардировщики (bombers) – мощные самолеты; бомбардирские кечи (стар.) – двухмачтовые суда с крупной артиллерией на носу, употреблявшиеся во Франции; вооружение мачт имели подобное грот- и бизань-мачте корабля; на бушприте и между бушпритом и грот-мачтой имели стаксели и большой кливер; б. корабль – военный корабль, служивший для действий против крепостей и береговых укреплений; бомбические пушки¸ист. – самые крупные по калибру (68 фунт.), гладкоствольные, заряжающиеся с дула орудия парусного флота середины XIX в., стрелявшие при больших зарядах разрывными снарядами (бомбами) на небольшие дистанции; бомбовоз; бомбодержатель; бомбометание, бомбежка (bombing); бомбонос (bomber, bombing plane); бомбосбрасыватель.

      Борт (борт судна), ИЕ корень № 188 bʰar-, bʰor-, *bʰr̥- (борт, борт корабля, край, кайма, выступающий) >> germ. rand (край, грань, предел), brezda-, brezdaz (берег, край), mir. barc (ручка копья), cymr. barch (копье), slav. bьrkъ, skr. brk (наконечник, острие), ahd. brort (острие, край, кайма, форштевень), nhd. Brort (кайма, подол), Bord (борт корабля), fr. bort (край ткани), bord (борт судна, 12-й в., от герм. bord), holl. boord (борт корабля) >> russ. борт (корабля). Слова край, кайма образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня bʰor- (край, кайма), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, так образовалось герм. слово bord (борт судна), в т. ч., и голл. слово boord (борт судна), которое перешло в русский, и сейчас это бывш. голл. слово борт применяется в русском морском языке: борт, борд (ship's side, board) – боковая сторона поверхности судна; если встать на судне лицом к его носу, то справа будет правый борт (starboard), а слева – левый борт (port); борт верхний, речн. – б. речного судна, обращенный навстречу течению; борт надводный (freeboard) – часть борта выше ватерлинии; борт о борт (board-and-board, abreast) – говорят о судах, когда они располагаются бортами в непосредственной близости и параллельно друг другу; бортик – уменьшительное от слова борт; бортовая броня (side-armour, belt armour); бортовая качка, боковая качка (rolling) – см. качка; бортовая обшивка (side plating) – см. обшивка наружная; бортовая ферма; бортовина – доска бортовой обшивки деревянного судна; бортовое отделение(watertight compartment); бортовой, бортовый – относящийся к борту на судне; так, напр., бортовой иллюминатор – иллюминатор, поставленный в борту; бортовая артиллерия – артиллерия, расположенная по бортам, и т. д.; бортовой коридор, или коридор позади брони (wing); бортовой отсек (wing, watertight compartment) – см. бортовое отделение; бортовые огни (side light) – см. отличительные огни; бортоу-леер, стар. – веревка, обносившаяся вокруг всего судна для привешивания шканцклейдеров (см.).

      Бот (шлюпка), ИЕ корень № 209 bheid- (бот, рубить, раскалывать) >> ai. bhḗdāmi, bhḗdati, (раскалываю, раскалывать), gr. φείδομαι, πεφιδέσθαι (бережливо работать, улучшить, что-то извлечь), lat. findēns, fissus, fissum (колоть, расколотый), fissūra (щель), findō, -ere, fidī (раскалывать), ags. bite, ahd. bizzi (ты кусаешь), got. beitan, aisl. bīta (кусать), eindringen (протыкать мечом и т. д.), as., ags. bītan, ahd. bīzzan (кусать), aisl. beita (роазрешить кусать, пастись),