Прежде чем их повесят. Джо Аберкромби

Читать онлайн.
Название Прежде чем их повесят
Автор произведения Джо Аберкромби
Жанр Героическая фантастика
Серия Первый Закон
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2008
isbn 978-5-699-95096-6



Скачать книгу

долина реки Аос, величайшей из рек Земного круга. Нам необходимо перейти через нее, но там остались только два моста: один в Дармиуме, и это лучше всего для нас, а другой в Аостуме, в сотне с лишним миль к западу. Есть еще броды, но Аос – река сильная и быстрая, а долина обширна и чревата опасностями. – Длинноногий прищелкнул языком. – И все это – пока не доберемся до Изломанных гор.

      – Высокие горы, наверное?

      – О, необычайно! Очень высокие и очень опасные. Их назвали Изломанными из-за отвесных обрывов, глубоких ущелий, внезапных перепадов высоты. По слухам, там есть проходы, однако все карты давным-давно утеряны, если они вообще были. А когда мы справимся с горами, нам нужно будет сесть на корабль…

      – Ты что, собираешься тащить корабль через горы?

      – Наш наниматель заверил меня, что сможет раздобыть его на той стороне. Каким образом, мне неизвестно, поскольку та земля почти совершенно не изучена… Мы поплывем на запад, к острову Шабульян, который, по слухам, поднимается из океана на самом краю мира.

      – По слухам?

      – Об этом месте нет других сведений, кроме слухов. Даже среди членов прославленного ордена навигаторов никто не решался утверждать, будто побывал на острове, а братья моего ордена хорошо известны своими… не вполне обоснованными утверждениями, скажем так.

      Логен почесал голову, жалея, что не расспросил Байяза о его планах заранее.

      – Сдается мне, это долгий путь.

      – Собственно, более отдаленную цель едва ли можно себе представить.

      – И что там?

      Длинноногий пожал плечами.

      – Тебе придется спросить об этом нашего нанимателя. Я прокладываю маршруты, а не выискиваю причины. Пожалуйста, следуй за мной, мастер Девятипалый, и заклинаю тебя, не медли! Нам надо сделать еще множество дел, если мы хотим сойти за торговцев.

      – Торговцев?

      – Таков план Байяза. Купцы часто идут на риск, чтобы отправиться из Халциса в Дармиум и даже дальше, в Аостум. Это крупные города, но они почти отрезаны от внешнего мира. Если привозить туда чужеземные предметы роскоши – пряности из Гуркхула, шелка из Сулджука, чаггу с Севера, – прибыль получается астрономическая. Можно за месяц утроить свои капиталы, если останешься в живых! Такие караваны отправляются нередко, хорошо вооруженные и охраняемые, разумеется.

      – А как насчет грабителей и разбойников, бродящих по равнине? Разве они охотятся не за купцами?

      – Несомненно, – ответил Длинноногий. – Значит, есть другая угроза, от которой нас призвана защитить эта маскировка. Угроза, направленная непосредственно против нас.

      – Против нас? Другая угроза? Нам что, мало этой?

      Но Длинноногий уже шагал вперед и не слышал его.

      По крайней мере в одной части Халциса величие прошлого не полностью угасло. Зал, куда они вошли вместе со своими охранниками – или похитителями, – был поистине великолепен.

      По обе стороны огромного гулкого пространства выстроились два ряда длинных колонн,