Россыпи звёзд. Стихи и переводы. Павел Алешин

Читать онлайн.
Название Россыпи звёзд. Стихи и переводы
Автор произведения Павел Алешин
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 0
isbn 9785448527395



Скачать книгу

что небо со снегом,

      оттого ли что серое с белым,

      я дышу, и дыханье моё —

      часть меня, несказанная, – рядом

      рядом—навеки со мной?

      Аллилуйя этому небу,

      аллилуйя этому снегу.

      V

      От мрака к свету и от ночи к дню

      идут снега, и я их жизнь храню.

      Идут, любые (без конца, без края

      снега), ни ада нашего, ни рая

      не зная и не думая о том,

      что мир кому-то – путь, кому-то – дом.

      Идут снега, сияют в небе звёзды

      (ах, звёзды, всех снегов бессмертных гнёзда!)

      и я их жизнь храню, в моих словах —

      их белизна, как и в твоих руках,

      дыхание моё, – дыханье звёзд,

      и каждый вздох, и каждый выдох – мост,

      соединяющий сердцебиенья

      и белизны, и нежности виденья.

      VI

      Я видел рассвет – твое обнажённое тело.

      Я видел рассвет. В руках моих – солнце живое.

      И воздух молчал. Все зимние звёзды молчали.

      И только любовь, одна, тишиной золотела.

      Я слушал её – она золотела тобою.

      Я слушал её. А руки твои засверкали.

      Я видел закат – твою обнажённую душу.

      Я видел закат. В руках моих солнце живое.

      И в небо, наверх, все зимние звёзды упали.

      А я сохраню, а я тишину не нарушу.

      Падение Фаэтона

      Воздуха. Воздуха. Воздуха.

      Нечем дышать!

      Звёзды бросают белые копья лучей.

      Не увернуться. Не выпустить вожжи.

      Свето-носные,

      смерто-носные,

      пронзают, пронзают, пронзают!

      Сердце истерзано ими.

      Не увернуться, не выпустить вожжи.

      А мысли и чувства – огненногривые кони —

      несутся! Не выпустить вожжи,

      не увернуться.

      Холодно.

      Холод кромешный кругом.

      и сердце – шар раскалённый —

      разогнать его может, лишь разорвавшись,

      взорвавшись.

      Павший,

      в небе я или на дне?

      Эридан, Эридан подо мною, внизу.

      Эридан надо мною,

      надо мною янтарные слёзы сестёр.

      В высь! В вышину, в тишину, в за-небесье!

      Там,

      там с деревьев плодами срываются песни,

      чтобы на землю упасть.

      Отец! Я только хотел дотянуться до них!

      Я только хотел, чтобы свет их, как твой, мог для всех просиять!

      Вот в руках моих гроздья их!

      Молния в сердце.

      Падаю – падают вместе со мной.

      Падаю – расцветают они облаками.

      Падаю – я не вижу их больше, кто гроздья теперь подберёт?

      Падаю,

      падаю,

      падаю.

      Здесь…

      лишь янтарные слёзы сестёр.

      Кассандра

      Осень, Кассандра. Неизбежный рассвет зимы.

      Вот они, солнца осколки – рассыпаны средь травы.

      Ты говорила об этом, ты знала об этом с весны,

      но свет