Название | Твой соблазнительный обман |
---|---|
Автор произведения | Александра Хоукинз |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Уроки обольщения |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-617-12-2723-1 |
– Полагаю, что смогу оказать тебе небольшую услугу, – сказал Торн. И они оба молча пошли по тропинке, ведущей к озеру.
Торн слышал музыку и мысленно перенесся к мгновениям с мисс Лидалл. Перед греческой беседкой ее движения были грациозны и легки. Она с озорной улыбкой танцевала с ним, ее губы манили, и он знал, что обязательно ее поцелует.
– Торн! – задумчиво окликнул его брат.
– О чем задумался?
– Об Оливии… – начал Гидеон.
Торн закрыл глаза и убрал руку с плеча брата.
– Наверное, ты хочешь, чтобы я извинился за то, что поцеловал ее?
– Нет, – лаконично ответил тот. – Вероятно, у тебя были на то свои причины. Просто больше никогда ее не целуй.
«А если я поцелую ее как лорд Кемпторн, это считается?»
– Изо всех сил буду пытаться устоять перед чарами юной леди, – сухо ответил он.
Гидеон пытливо взглянул на брата, но казалось, что ответ Торна его удовлетворил.
Он был уверен, что Торн говорит неправду, но это была лишь очередная ложь в отношениях между братьями.
Погруженная в собственные мысли Оливия зашла в глубину сада леди Фелстед и лишь тогда осознала, где находится. Неподалеку раздавались радостные возгласы гостей, которые решили полюбоваться фейерверком с расставленных по всему саду скамеек. Ближе к дому слуги установили дополнительные столы и стулья. Она могла и дальше идти по тропинке к террасе или остаться в саду и найти себе укромный уголок, чтобы полюбоваться фейерверком.
«Я могла бы присоединиться к леди Фелстед с друзьями».
Оливия знала, что маркиза обязательно найдет для нее местечко, но отмахнулась от этой мысли. Слишком рискованно. Она может столкнуться с леди Грисдейл, которая до сих пор недовольна тем, что хозяйка расстроила ее планы отослать Оливию домой. К тому же там мог быть лорд Кемпторн. Даже спиной она чувствовала его осуждающий взгляд. Сидеть рядом с его матерью – только вызывать у него раздражение.
Откровенно говоря, она была не в настроении вести словесные перепалки с близнецами Нитервуд.
Оливия остановилась у большого фонтана с круглым основанием и полуобнаженной мраморной статуей русалки, возвышающейся в центре мелкого бассейна. Вода сбегала с огромной раковины, которую русалка держала на бедре. Оливия восхищенно всматривалась в мраморное лицо, любуясь красотой статуи, но сама была погружена в раздумья, вспоминая о дружеской беседе с Гидеоном, о той радости, которую она ощутила, кружась с ним в танце.
Последний раз она танцевала с ним еще в детстве.
Оливия поджала губы.
– И зачем ты все разрушил этим поцелуем? – спросила она, озвучив свое недовольство окружающей темноте.
– Поцелуй под звездами – звучит чрезвычайно романтично.
Оливия попыталась скрыть изумление, когда повернула голову и узнала говорившую.
– Леди