Название | Ожерелье голубки |
---|---|
Автор произведения | Ибн Хазм |
Жанр | Древневосточная литература |
Серия | |
Издательство | Древневосточная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-4467-3058-2 |
Глава об обмене посланиями
Потом, когда влюбленные сблизятся, следует пересылка друг другу писем. Письма совершают чудеса, и я видел, что люди, занятые этим, спешат порвать письма, распустить их в воде и уничтожить их след. Немало позора бывало по причине письма, и я говорю об этом:
Тяжко мне сегодня порвать ваше письмо, – но не найдется ничего, что порвет любовь.
Предпочел я, чтобы осталась любовь и стерлись чернила, – ведь поистине, ветка следует за корнем.
И в скольких письмах смерть для написавшего их, но не знал он об этом, когда составляли письмо его пальцы.
И подобает, чтобы была внешность письма изящной, а предмет его – прекраснейшим. Клянусь жизнью, письма, поистине, заменяют язык в некоторые минуты, если затрудняется человек в выражении или смущается, или устрашен. Да и поистине, прибытие письма к любимой и сознание любящего, что оно попало к ней в руки и она его увидела, дает дивное наслаждение, испытываемое любящим, и заступает оно место свидания. Получить ответ и смотреть на него – радость, равная встрече, и поэтому видишь ты, что влюбленный прикладывает письмо к глазам и сердцу и прижимает его к груди. Я помню одного влюбленного человека, из тех, что знают, что сказать, и умеют описывать и отлично выражают языком то, что у них в душе, и хорошо рассуждают и проникают в тонкости вещей, – и он не оставлял обмена посланиями, хотя сближение было для него возможно, и дом его был близок к любимой, и недалеко было место посещения.
Что же касается разведения чернил слезами, то я знал человека, который это делал, а его возлюбленная платила ему тем, что разбавляла чернила слюной. Об этом я говорю:
Пришел ко мне ответ на письмо, мною посланное, – он успокоил взволнованное и взволновал спокойное.
Я поил чернила слезами глаз, когда писал его, как делает влюбленный, не обманщик в любви.
И непрестанно стирала вода глаза строки его – о вода глаза, ты стерла его