Название | Дело очаровательного призрака |
---|---|
Автор произведения | Эрл Стенли Гарднер |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Перри Мейсон |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1955 |
isbn | 978-5-699-31907-7 |
– А на другом конце ты проверял? – уточнил Мейсон.
– Пока еще не было времени, Перри. Решил сразу же связаться с тобой, как только это выяснил.
– Продолжай работать, – сказал Мейсон и повесил трубку. Он повернулся к Хоумеру Корбину и сообщил: – Мы выяснили телефонный номер матери Хепнера в Солт-Лейк-Сити. Если вы хотите быстрых результатов, я могу прямо сейчас позвонить ей и сказать, что мне необходимо срочно связаться с ее сыном. Если время терпит, я пошлю оперативников в Солт-Лейк-Сити, они соберут о ней какую-то информацию, и мы подойдем к ней окольными путями.
Ольга Джордан и Хоумер Корбин многозначительно переглянулись.
– Наверное, будет лучше, если вы позвоните прямо сейчас, мистер Мейсон, – наконец решила Ольга.
– Делла, набери, пожалуйста, номер Вабаш девятьсот восемьдесят три двести двадцать шесть в Солт-Лейк-Сити и попроси к телефону миссис Сейди Хепнер, – обратился Мейсон к секретарше. – И стенографируй все, что будет говориться.
Делла Стрит сняла трубку и велела Герти дать ей городскую линию.
Секретарша попросила оператора междугородной связи побыстрее соединить ее с нужным абонентом, потому что у нее чрезвычайно важный звонок. Все находившиеся в кабинете ждали в напряженной тишине.
Внезапно Делла Стрит кивнула Мейсону.
Адвокат снял трубку аппарата, стоявшего у него на столе.
– Говорите, – предложила телефонистка.
– Алло! – сказал Мейсон.
На другом конце провода послышался приятный, мягкий женский голос:
– Да, я слушаю.
– Миссис Хепнер?
– Да. Это миссис Хепнер.
– Говорит Перри Мейсон, мне необходимо связаться с вашим сыном, Дугласом Хепнером. Не могли бы вы сообщить мне, как его найти?
– Вы звонили в Лас-Вегас?
– Он там?
– Он звонил мне из Барстоу по пути в Лас-Вегас два или три дня назад. Минутку… я сейчас вам точно скажу… тринадцатого, вечером тринадцатого.
– И он направлялся в Лас-Вегас?
– Да. Он собирался заглянуть ко мне, но, видимо, ему не удалось вырваться.
– Вы не знаете, где он остановился в Лас-Вегасе или зачем он туда поехал, или… с кем?
– Здесь я вам помочь не в состоянии, мистер Мейсон. А почему вас это интересует?
Мейсон постарался уйти от ответа, задав еще один вопрос:
– Ваш сын женат или холост?
– Холост.
– Если не ошибаюсь, у него есть знакомая по имени Элеонора Корбин…
– О да, Элеонора Корбин… Да, он звонил мне… наверное, недели две назад. Тогда они куда-то направлялись вместе с Элеонорой Корбин, и Дуглас дал мне понять, что у него серьезные намерения по отношению к ней. Но когда он звонил из Барстоу, он был уже с другой девушкой. Он представил ее мне по телефону. Ее зовут Сьюзен. Почему вам нужно связаться с Дугласом, мистер Мейсон, и почему вы звоните мне?
– Я пытаюсь его разыскать, и у меня нет другого способа его найти.
–