Название | Прежде чем ты уйдешь |
---|---|
Автор произведения | Клэр Свотмен |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-389-12816-3 |
– Прости, Эд. Я не могу. Не сейчас. Так неправильно.
– Ты права. Разумеется, – соглашается он.
Порывшись в сумке, я нахожу шариковую ручку с жеваным колпачком, беру Эда за руку и пишу у него на ладони номер своего телефона:
– Позвони, когда сможешь, хорошо?
Эд молча кивает, а я резко поворачиваюсь и, зажав волю в кулак, быстро иду прочь. Оглянувшись, я вижу, что он смотрит мне вслед. Мне сейчас тяжело, как никогда, – кто знает: увижу ли я Эда снова? – но я все сделала правильно.
Вернувшись домой, я ложусь в кровать и даю волю слезам. С болью вспоминаю, как Эд уходил от меня, как мне хотелось вцепиться в него и больше никогда не отпускать. Не отпускать до конца жизни.
Но вот слезы постепенно высыхают, я медленно погружаюсь в сон и думаю о том, что принесет мне завтрашний день.
Глава 4
5 июня 1999 года
Пока на кухонном столе остывает чашка чая, я прислушиваюсь к тому, как Джейн бродит по комнате. Скоро она появится здесь, и мне хочется насладиться последними минутами одиночества.
Проснувшись сегодня утром, я поняла, что все опять повторяется, и меня охватило радостное возбуждение. Еще один день с Эдом. Когда в часы отчаяния после смерти Эда я умоляла Господа дать мне еще хоть немного побыть с мужем, то отчетливо представляла себе, что буду говорить и делать в эти короткие минуты: я скажу ему, что сожалею, что безумно люблю его и всегда буду любить. Я представляла себе, как буду обнимать, целовать, ласкать Эда – одним словом, делать все то, что больше не могу. И вот теперь мечты сбываются.
Мои губы невольно расплываются в улыбке.
– С чего это ты сияешь, как блин масленый? – Джейн, шаркая ногами, входит на кухню; волосы растрепаны, взгляд мутный. Она с трудом сдерживает зевок.
– Да так, ничего. Черт, ты выглядишь ужасно!
– Спасибо. И чувствую себя, как ходячий мертвец, – хмыкает она и бросает на меня подозрительный взгляд. – В отличие от тебя. Что это ты с утра такая живенькая?
– А разве непременно нужна какая-то причина?
Причины действительно нет, по крайней мере пока.
Джейн удивленно поднимает брови.
– Ты, случайно, не… – она косится на дверь моей спальни, – привела к себе мужика?
– Нет, ничего подобного. Просто я очень рада тебя видеть. Само собой, – ухмыляюсь я.
Джейн берет подушку и целится мне в голову. Я уворачиваюсь, и подушка, чудом не задев лампу, падает на пол.
– Кофе. Умираю хочу кофе. – Джейн достает из шкафчика банку растворимого кофе и насыпает в кружку.
– Давай сварю тебе человеческого кофе. – Я соскакиваю с табуретки.
Она смотрит на меня так, будто не узнает, но в результате лишь пожимает плечами:
– Ладно. Спасибо.
А потом плюхается на табуретку и кладет голову на сложенные на столе руки.
– Ну а ты чем занималась прошлой ночью? – В качестве отвлекающего маневра я гремлю ложками. Надеюсь, Джейн все-таки прольет свет на то, что