Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга первая. Сен Сейно Весто

Читать онлайн.
Название Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга первая
Автор произведения Сен Сейно Весто
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 9785448380587



Скачать книгу

поскользнулся, лишь чудом увернувшись от поднявшегося сзади в воздух белесого тела.

      :7.12. Он с силой ударил по облезлому черепу, по наседавшему следом и, чувствуя, что не успевает, напрягся, резко бросил ногу под оскаленную морду, налетевшую сбоку. С хрустом захлопнув пасть, животное с шумом и треском повалилось в кусты. Гонгора подумал, что еще одна такая атака – и его вместе с рюкзаком с урчанием понесут вниз. Он убрал ладонью со лба нависшие капли пота, сделал два шага назад.

      :7.13. Он сделал два шага назад, потом еще, он скользил глазами по вздрагивавшим пастям, он не понимал, чего они медлят, твари тоже смотрели на него, они смотрели прямо, как смотрят на что-то свое, он коротко осматривался в поисках выхода, еще только краем глаза улавливая за плечом скрытное передвижение целой группы поджарых сизоватых тел. Это не те приключения, подумал он. Не за этими приключениями я шел сюда.

      :7.14. Яростные хрипы в кустах и крапиве заглушались возней за спиной. Гонгора резко обернулся, разом оценивая все приготовления с фланга, и еще на излете успел ухватить неясные за кустами контуры сине-желтого рюкзака. Штиис на большой скорости и уже, кажется, без топора несся к самым границам видимого пространства, где высились высохшие бурые елки и где оставался свободным проход, уводивший куда-то наверх. Хозяева уже обратили туда свое внимание, но он явно успевал. Гонгоре остро, невыносимо захотелось туда же. Пожалуй, именно сейчас, пока многоопытные псы приболотных войн заняты не им, у него имелся реальный шанс показать то многое, на что способны тренированные ноги в минуту опасности, если бы только Лис ненадолго отвлекся и услышал его.

      :7.15. Какую-то секунду он провожал еще Штииса взглядом, потом ему стало не до того. Лиса, напротив, еще совсем недавно не покидало приподнятое настроение, он наконец был при деле, в ярости раз или два он порывался выйти к Гонгоре, Лис и не думал никуда уходить. Здесь, по всему, наклевывалась основательная свалка, и сейчас было не время позволять себе нерешительность. Лис выглядел очень занятым.

      :8.1. Он был вне себя, ему не давали передвигаться так, как он привык и где хотел. Отбиваясь от наседавших псов, ему топором помогал расхлюстанный Штиис. Он словно и не уходил никуда. А может, и в самом деле не уходил. Смотрел Штиис только прямо перед собой.

      :8.2. Утеряв последние остатки осторожности, вконец осатанев от боли и уже полностью лишившись оттого всякой чувствительности. Лис руководил хором с беспорядочным мельканием большого количества облезлых и лисьих хвостов, прижатых вислых ушей, ощеренных морд, обнаженных клыков и налитых красных глаз. За сплошным гвалтом в низине было не слышно, что кричит Штиис. Орали теперь по-настоящему громко.

      :8.3. Отставив вперед испачканный нож, Гонгора лихорадочно пытался чего-нибудь решать с этим неудачным положением. Листья лопухов позади шевелились. Еще как дурное предзнаменование прошел перед глазами старый,