Партнеры по преступлению. Агата Кристи

Читать онлайн.
Название Партнеры по преступлению
Автор произведения Агата Кристи
Жанр Классические детективы
Серия Томми и Таппенс Бересфорд
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1929
isbn 978-5-699-29871-6



Скачать книгу

Томми. – Тогда я принял его за какое-то странное орудие разрушения. Забавно получить такой подарок от убежденной трезвенницы.

      – Я буду Полтоном[5], – заявила Таппенс.

      Томми презрительно посмотрел на нее:

      – Тоже мне Полтон. Ты ведь не умеешь проделывать ни один из его трюков.

      – Умею, – возразила Таппенс. – Я могу потирать руки, когда чем-то довольна. Для начала этого достаточно. Надеюсь, ты будешь делать гипсовые отпечатки следов?

      Томми пришлось умолкнуть. Захватив штопор, они пошли в гараж, вывели машину и поехали в Уимблдон.

      «Лавры» оказались большим домом с башенками и фронтонами, выглядевшим свежепокрашенным и окруженным аккуратными клумбами с алой геранью.

      Высокий мужчина с коротко подстриженными седыми усами и преувеличенно военной выправкой открыл дверь, прежде чем Томми успел позвонить.

      – Я ждал вас, – нервно объяснил он. – Мистер Блант, не так ли? Я полковник Кингстон-Брюс. Пройдемте в мой кабинет.

      Полковник проводил их в маленькую комнату в задней части дома.

      – Молодой Сент-Винсент рассказывал мне удивительные вещи о вашей фирме. Я тоже обратил внимание на объявления. Это гарантированное обслуживание в течение суток просто чудесно. Как раз то, что мне нужно.

      Мысленно проклиная Таппенс за ее безответственное изобретение упомянутого спецобслуживания, Томми молча кивнул.

      – Вся эта история в высшей степени неприятна, сэр.

      – Возможно, вы сообщите мне факты? – сказал Томми с нотками нетерпения в голосе.

      – Разумеется, сразу же. В настоящее время у нас гостит наш старый друг леди Лора Бартон, дочь покойного графа Кэрроуэя. Нынешний граф, ее брат, на днях произнес вдохновенную речь в палате лордов. Мои американские друзья, Хэмилтон Беттс и его жена, которые только что прибыли, очень хотели с ней познакомиться. «Нет ничего легче, – сказал я им. – Она как раз у меня гостит. Приезжайте к нам на уик-энд». Вы ведь знаете, мистер Блант, что американцы помешаны на титулах.

      – Не только американцы, полковник Кингстон-Брюс.

      – Увы, это истинная правда, мой дорогой сэр. Больше всего на свете ненавижу снобов. Ну, как я говорил, Беттсы приехали на уик-энд. Вчера вечером – мы в это время играли в бридж – застежка кулона миссис Беттс сломалась, поэтому она сняла его и положила на маленький столик, намереваясь позже забрать с собой наверх. Однако она забыла это сделать. Должен вам объяснить, мистер Блант, что кулон состоял из двух маленьких бриллиантовых крылышек и большой розовой жемчужины, висящей между ними. Сегодня утром кулон нашли лежащим там, где его оставила миссис Беттс, но жемчужины, обладающей огромной ценностью, не оказалось.

      – Кто нашел кулон?

      – Горничная, Глэдис Хилл.

      – У вас есть причины подозревать ее?

      – Она служит у нас несколько лет и всегда казалась нам безукоризненно честной. Но, конечно, кто знает…

      – Вот именно. Пожалуйста, опишите вашу прислугу и сообщите, кто присутствовал на вчерашнем обеде.

      – Кухарка у нас



<p>5</p>

Полтон – слуга доктора Торндайка в произведениях Р.О. Фримена.