Партнеры по преступлению. Агата Кристи

Читать онлайн.
Название Партнеры по преступлению
Автор произведения Агата Кристи
Жанр Классические детективы
Серия Томми и Таппенс Бересфорд
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1929
isbn 978-5-699-29871-6



Скачать книгу

Насколько я понимаю, мистер Сент-Винсент, леди, к которой вы питаете интерес, исчезла, – заговорила Таппенс, сев за стол и взяв карандаш и блокнот мистера Бланта. – Молодая леди?

      – О да! – ответил мистер Сент-Винсент. – Молодая и… и ужасно красивая!

      Лицо Таппенс стало серьезным.

      – Боже мой! – пробормотала она. – Надеюсь, что…

      – Вы не думаете, что с ней что-то случилось? – с тревогой осведомился мистер Сент-Винсент.

      – Нужно надеяться на лучшее, – ответила Таппенс фальшиво бодрым тоном, который поверг молодого человека в уныние.

      – Вы должны что-нибудь сделать, мисс Робинсон! Не считайтесь с расходами. Я не пожалею для нее ничего на свете. Вы вроде бы мне сочувствуете, поэтому признаюсь вам, что я обожаю землю, по которой она ходит. Лучше ее никого нет!

      – Пожалуйста, сообщите ее имя и все остальное.

      – Ее зовут Жанетт, фамилии я не знаю. Она работает в шляпном магазине мадам Виолетт на Брук-стрит. Жанетт девушка строгая, сколько раз меня отшивала… Я зашел туда вчера и стал ждать, когда она появится, но все вышли, кроме нее. Тогда я узнал, что в то утро она не пришла на работу, никого не предупредив; старая мадам была в ярости. Я взял ее адрес и отправился туда. Но мне сказали, что Жанетт накануне вечером не вернулась домой и они не знают, где она. Я был в отчаянии и сначала хотел обратиться в полицию, но потом подумал, что, если с Жанетт все в порядке, она на меня за это рассердится. Потом я вспомнил, что на днях она сама показывала мне ваше объявление в газете и говорила, что одна из женщин, которая покупает у нее шляпы, расхваливала вовсю ваше мастерство и вашу тактичность. Поэтому я отправился прямиком к вам.

      – Понятно, – сказала Таппенс. – Какой же у нее адрес?

      Молодой человек назвал его.

      – Пожалуй, это все, – задумчиво промолвила Таппенс. – Скажите, вы помолвлены с этой молодой леди?

      Мистер Сент-Винсент покраснел как рак.

      – Ну… не совсем. Но я собираюсь просить ее руки, как только увижу ее снова… если это когда-нибудь произойдет.

      Таппенс отложила блокнот.

      – Желаете специальное суточное обслуживание? – деловито осведомилась она.

      – А что это такое?

      – За это полагается двойной гонорар, но мы дадим поручение всем незанятым сотрудникам. Если леди жива, мистер Сент-Винсент, то завтра в это же время я сообщу вам ее местопребывание.

      – Это просто чудесно!

      – Мы пользуемся услугами экспертов и гарантируем результаты, – скромно сказала Таппенс.

      – Должно быть, у вас первоклассный штат!

      – Безусловно. Кстати, вы не сообщили мне описание молодой леди.

      – У нее чудесные волосы – золотистые, цвета заходящего солнца. Знаете, я только недавно стал обращать внимание на закаты. В них куда больше поэзии, чем мне казалось.

      – Рыжие волосы, – бесстрастно повторила Таппенс, делая запись в блокноте. – Какого она роста?

      – Высокого, и у нее потрясающие темно-голубые глаза. Держится она решительно, может с ходу обрезать парня.

      Таппенс записала