Моя прекрасная жертва. Джейми Макгвайр

Читать онлайн.
Название Моя прекрасная жертва
Автор произведения Джейми Макгвайр
Жанр Современные любовные романы
Серия Сто оттенков любви
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2015
isbn 978-5-389-12773-9



Скачать книгу

утро.

      – Здравствуйте, мистер Чак! – Гектор уселся в конце барной стойки.

      Он помолился над омлетом, который принес из кухни, и отправил в рот сразу четверть порции. За его спиной виднелась лестница на мой чердак.

      – На что загляделась, Фэйлин? – спросила Федра.

      – Кто угодно может подняться из зала по этим ступенькам, и раньше это меня напрягало.

      – Но потом ты увидела, что я не церемонюсь с чересчур любопытными посетителями.

      – Даже если это дети, – усмехнулся Чак. – Помнишь, как ты довела до слез мальчишку Моррисов?

      – Он уже почти взрослый парень. Ты когда-нибудь перестанешь припоминать мне тот случай?

      – Никогда. Мне нравится, какое у тебя становится лицо, когда я об этом заговариваю.

      Через раздаточное окошко Чак окинул взглядом ряд стульев вдоль длинной барной стойки. Она отделяла от основной части зала кассу и уголок для приготовления напитков. Для нас с Кёрби это узкое пространство было как дом. Здесь мы могли несколько секунд передохнуть, прежде чем снова идти в бой. Сейчас я сидела на стуле и с удовольствием поедала пористые блинчики, обильно политые сиропом.

      – Фэйлин, так ты не ответила на мой вопрос, – напомнил Чак.

      Мне хотелось спокойно дожевать кусок, но, чтобы не показаться невежливой, я проглотила его и ответила:

      – Я вообще не знаю, приедет ли он. Больше он не давал о себе знать.

      – Готова поспорить, что приедет, – Федра задвинула ящик кассового аппарата и скрестила руки. – Ну а если будет вести себя не как джентльмен…

      – Знаю, знаю, – сказала я. – Двину ему в кадык.

      – Молодец! – Федра изобразила удар кулаком. – Они этого терпеть не могут.

      – Точно, – усмехнулся Чак из кухни, – не можем.

      Я хохотнула: хозяин «Пилы» скорее руку бы себе отпилил, чем сотворил бы с женщиной что-нибудь такое, отчего она захотела бы стукнуть его в кадык.

      Чак отошел от окошка и открыл двустворчатую дверь. Он вытер руки о чистый фартук, оставив на ткани рыжевато-коричневые следы. Я посмотрела на его лицо и, не переставая жевать, сказала:

      – Ой! Ты ведь не собрался читать мне лекцию? Пожалуйста, не надо.

      – Кто этот парень? Ты согласилась поужинать с ним, чтобы позлить родителей, и меня это беспокоит. А еще сильнее меня беспокоит то, что может быть у него на уме.

      Федра лучезарно улыбнулась мужу, как будто их любовь, длившаяся сорок шесть лет, стала вдвое сильнее.

      Доев блин, я промокнула рот салфеткой, скомкала ее и уронила на колени. В голове эхом зазвучал спокойный, но твердый голос Блер: «Фэйлин, не та вилка! Фэйлин, суп так не зачерпывают! Стой прямо, Фэйлин! Если не научишься прилично себя вести, на тебя не посмотрит ни один сто́ящий молодой человек. За столом, Фэйлин, мы не обсуждаем вульгарных вещей, и твое мнение никого не интересует». Родители так настойчиво прививали мне правила хорошего тона, что, даже уйдя из дома, я продолжала намеренно их нарушать назло Блер. Она меня не видела, но бунт все равно доставлял мне удовольствие.