Армстронги. Загадка династии. Эндрю О’Коннор

Читать онлайн.
Название Армстронги. Загадка династии
Автор произведения Эндрю О’Коннор
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-617-12-1945-8, 978-617-12-1453-8, 978-5-9910-3683-2, 978-617-12-1949-6, 978-617-12-1948-9, 978-617-12-1946-5, 978-617-12-1947-2



Скачать книгу

книгу Маркса.

      – А то, какой ты стараешься казаться – с бунтарской душой, чуждой условностей, – это тоже все лишь игра, не так ли?

      – Но ты должен понять!..

      – Я понимаю только одно: я люблю Арабеллу, а она любит меня.

      Эмили села на кровать.

      – Ох, Чарльз! Это же надо – из всех женщин влюбиться именно в нее!

      – Мы ничего не могли с этим поделать. Через пару дней она возвращается в Дублин, и я, возможно, больше никогда ее не увижу – разве что на каких-нибудь семейных торжествах, когда она уже будет женой Гаррисона.

      Он тоже сел на кровать и закрыл лицо ладонями, а затем потянулся к ней и схватил за руку.

      – Ох, Чарльз! – Эмили обняла его и крепко прижала к себе.

      – Я знаю, что она отдана Гаррисону, – сказал он. – Знаю, что они с ним никогда не расстанутся, потому что это уничтожит его. Все, о чем я тебя прошу, – это дать мне еще несколько дней побыть с нею. Неужели я прошу слишком многого?

      – Думаю, нет…

      – А если Гаррисон никогда не узнает об этом, это не причинит ему боли.

      – Но это же так опасно!

      – Я рвусь к ней, Эмили, и не могу удержать себя. Пока что не могу. – Чарльз начал тихонько всхлипывать.

      – Ну хорошо – знай, что ты действительно можешь на меня положиться. Я буду молчать и прикрою тебя. А когда она вернется в Дублин, может писать мне, чтобы планировать ваши тайные свидания.

      – Эмили! Я не могу просить тебя о таком!

      – Я настаиваю. Как ты верно заметил, нет смысла строить из себя что-то, если в жизни ты поступаешь иначе. Вы с Арабеллой любите друг друга, и я помогу вам. Я тебе и раньше говорила, что помогу, и теперь сдержу слово – даже если это касается невесты Гаррисона.

      – Спасибо тебе, Эмили, – сказал он, смахивая со щеки слезу.

      Ночью в дверь к Арабелле постучали. Она накинула халат и пошла открывать.

      – Чарльз! – прошептала она.

      Он быстро вошел и закрыл за собой дверь.

      – Вы говорили с Эмили? Что она вам сказала? – нетерпеливо спросила она.

      – Все хорошо. Успокойтесь, – ответил он, кладя руки ей на плечи.

      – Она не расскажет Гаррисону?

      – Нет, мы спасены. Она не собирается рассказывать об увиденном ни Гаррисону, ни кому-либо еще.

      Напряженное как струна тело Арабеллы заметно расслабилось.

      – Почему вы в этом так уверены?

      – Потому что я знаю свою сестру. Она понимает, через что нам приходится пройти, и относится к нам с сочувствием.

      – Правда? – Арабелла была озадачена.

      – Я объяснил ей, что мы любим друг друга и оказались в безвыходной ситуации.

      Его слова удивили и обрадовали ее. Она испытала громадное облегчение от того, что он чувствует то же самое, что и она.

      Арабелла села на край кровати.

      – Если бы он все узнал, я бы этого не пережила… Думаю, вот и все… Завтра мы возвращаемся в Дублин.

      – Это не должно закончиться вот так.

      – Нет, должно. Между нами произошло нечто особенное, и теперь этому нужно положить конец. Мы с вами обязаны вернуться к нашей нормальной