Вторая любовь всей моей жизни. Виктория Уолтерс

Читать онлайн.
Название Вторая любовь всей моей жизни
Автор произведения Виктория Уолтерс
Жанр Короткие любовные романы
Серия
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2016
isbn 978-617-12-1571-9, 978-5-9910-3633-7, 978-617-12-1065-3, 978-1-4722-2932-8, 9786171215702



Скачать книгу

свидании с Адамом пугали, а время вместе с Робертом – нет. И я не знала, что с этим делать.

      – Все в порядке? – услышала я голос Роберта рядом со своим ухом.

      Я прикоснулась к щеке и с удивлением обнаружила слезу. Роберт протянул салфетку.

      – Это из-за музыки, ну ты понимаешь, – сказала я, вытирая лицо и мечтая перестать быть заложницей этих безумных эмоций. Взлеты и падения этого дня истощили меня.

      – Хочешь, чтобы я… Хочешь пойти домой? Я могу тебя проводить.

      Я благодарно кивнула и хлопнула Эмму по плечу.

      – Я устала, Роберт проводит меня домой.

      – Ты уверена? – на ее лице промелькнуло беспокойство.

      – Все в порядке, – я обняла ее и пообещала написать, когда приду.

      Джон поцеловал меня в щеку и пожал руку Роберту. Мы шли, обходя сидящих на траве людей, звуки музыки стихали за нашими спинами.

      Темнело, я начинала дрожать, жалея, что не взяла кардиган. Небо над нами нахмурилось, появились тучи. Я думала, все ли успеют добраться домой до того, как пойдет дождь.

      – Сегодня я отлично провел время; вы, ребята, знаете, как организовать веселье, – сказал Роберт, когда мы дошли до главной улицы.

      – Я рада, что тебе понравилось.

      – Это отличное место для жизни. Я понимаю, почему ты осталась здесь.

      – У нас проходит несколько подобных мероприятий за год. Это оживляет обстановку, особенно когда туристы уезжают.

      – Должно быть, странно видеть такое количество людей всего пару месяцев в году?

      – Пожалуй, я уже привыкла. Это часть местной жизни. Гости нужны нам для выживания.

      – Ты никогда не думала продавать свои картины где-нибудь еще?

      – Я и на туристах неплохо зарабатываю, – сказала я, слегка подтолкнув его в плечо.

      – И правда. Кстати, в Плимуте я каждый день проезжаю мимо галереи, она всегда в поиске новых художников.

      – Мне кажется, я недостаточно хороша для галереи. К тому же, – сказала я, глядя на свои ноги, – я уже довольно долго не могу рисовать, помнишь?

      – Мне кажется, это то, от чего не откажешься так просто, тебе всего лишь снова нужно вдохновение.

      – Возможно. Посмотрим. Ты в этом, кажется, неплохо разбираешься.

      – Когда у тебя нет таланта, начинаешь замечаешь тех, у кого он есть, вот и все.

      – Разве, чтобы быть адвокатом, не нужен талант?

      – Может быть, для выступлений в суде, – ухмыльнулся он.

      Мы вышли на дорогу, ведущую к моему дому, и я указала Роберту на него. Он остановился, чтобы взглянуть, куда я показывала.

      – Именно так я и представлял себе твое жилье, когда ты о нем рассказывала. Это дом настоящего художника, – сказал он, немного запинаясь, будто нервничая.

      – А как выглядит твое жилье?

      – Современная квартира, свободная планировка, сплошные белые стены, собственно, из-за них я и захотел твои картины.

      – Надеюсь, они добавят красок.

      Он повернулся ко мне.

      – Обязательно.

      – Спасибо