Совсем не джентльмен. Мэри Джо Патни

Читать онлайн.
Название Совсем не джентльмен
Автор произведения Мэри Джо Патни
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-966-14-6794-0, 978-5-9910-2811-0



Скачать книгу

Сару ради меня!

      – Непременно, ваша светлость, – ответил он, глядя ей в глаза. – Как она выглядит?

      – В точности как я. – Герцогиня криво улыбнулась, жестом указывая на свой огромный живот. – По крайней мере, когда я еще не была такой, как сейчас. Мы с нею полные близнецы.

      – Вы можете что-либо сообщить мне о людях, похитивших ее?

      – Я их не видела. – Герцогиня зажмурилась, пережидая очередной приступ боли. – Она говорила, что они выглядят грубыми и свирепыми, но вам от этого толку мало.

      – Не волнуйтесь, я разыщу ее. Они не могли ускакать далеко. – К тому же профессия Роба в том и состояла, чтобы искать и находить людей. – Мне нужно осмотреть место, где произошло похищение.

      Лицо Эштона исказилось страданием, когда Мэрайя негромко застонала.

      – Мерфи известно больше меня, – быстро ответил он. – Можешь взять его с собой, если тебе нужна помощь.

      На мгновение Роб заколебался – Мерфи был солдатом, закаленным и опытным воякой, – но потом отрицательно покачал головой.

      – Я привык работать в одиночку, и безопаснее будет вернуть леди без шума, без ожесточенной схватки. Я буду держать тебя в курсе происходящего, по мере возможности.

      Эштон коротко и сильно стиснул Робу плечо.

      – Верни Сару домой целой и невредимой. – С этими словами он повернулся и направился в дом, продолжая держать за руку супругу, лежащую на носилках, которые слуги старались не раскачивать. Позади них, обнимая за талию свою супругу и поддерживая ее, шагал Рэндалл.

      Роб вознес Небесам короткую молитву за благополучное разрешение от бремени, после чего повернулся к старшему груму, по-прежнему восседавшему на облучке повозки.

      – Ты слышал?

      Мерфи кивнул и опытным взглядом окинул коня Роба.

      – Ваша лошадь устала. Отведите ее на конюшню, а я оседлаю вам Странника. Он – лучший из того, что у нас есть.

      Роб кивнул, понимая, что его собственный скакун, жеребец по кличке Султан, заслужил достойный отдых в роскошной конюшне Эштона. Он последовал за повозкой Мерфи, покатившей на конный двор. Не прошло и нескольких минут, как переметные сумы Роба уже были пристегнуты к седлу Странника, крупного и бодрого гнедого коня.

      Мерфи вскочил на гнедую кобылу, и двое мужчин рысью направились к известковым холмам графства Уилтшир. Роб поинтересовался:

      – Сколько времени прошло с момента похищения?

      Мерфи бросил взгляд на солнце.

      – Часа три, не меньше. Герцогиня проснулась в беспокойном настроении и уговорила сестру взять ее с собой на прогулку. Я последовал за ними, разумеется. Когда они добрались до старой церкви в дальней стороне поместья, у ее светлости начались схватки. Я поскакал обратно за помощью. Когда мы вернулись, герцогиня пряталась в подземной часовне, а ее сестра оказалась похищена. – Грум яростно выругался. – Я не должен был оставлять их одних!

      – Судя по всему, у тебя не было выбора, – заметил Роб. – Есть какие-нибудь мысли насчет того, как похитителям удалось настолько точно подгадать время?

      А