Название | Совсем не джентльмен |
---|---|
Автор произведения | Мэри Джо Патни |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-966-14-6794-0, 978-5-9910-2811-0 |
Пальцы их соприкоснулись на мгновение, пока кольцо переходило из одних рук в другие. Глядя в карие глаза Мэрайи, так похожие на ее собственные, Сара вдруг с пугающей ясностью осознала, что они могут больше не встретиться.
Но она постаралась отогнать от себя подобные мысли. Выпустив ладонь сестры, она надела колечко на безымянный палец левой руки. Сама она перстней и колец не носила, так что Мэрайя очень вовремя вспомнила об этом.
Дверь церкви распахнулась, и внутрь вошли мужчины. Слыша, как учащенно забилось у нее в груди сердце, Сара бросила пледы вслед сестре.
– Сиди тихо! – негромко прошипела она.
Беззвучно опуская крышку люка, она еще успела услышать, как Мэрайя прошептала:
– Я люблю тебя, Сара. Береги себя.
Выпрямившись, Сара на мгновение прикрыла глаза, чтобы хоть немного успокоиться и призвать на помощь аристократическое высокомерие. Если ее план выдать себя за герцогиню провалится, то она сама, Мэрайя и ее ребенок будут обречены.
В нефе прозвучал чей-то раздраженный голос:
– Куда, черт возьми, она подевалась?
Сара была невысокой тихой блондинкой, неспособной обидеть и муху, но в жизни ей пришлось повидать немало властных герцогинь и деспотичных графинь. Говоря себе, что сейчас она уже не Сара Кларк-Таунсенд, а Мэрайя, герцогиня Эштон, она подняла подбородок и величественной поступью выплыла им навстречу.
– Очевидно, вы заблудились, джентльмены? – холодно осведомилась она. – Эта церковь является частной собственностью.
Трое суровых, грубоватых мужчин, от которых так и веяло бедой, уставились на нее с таким видом, словно ожидали увидеть кого-то другого. Самый смуглый из них поинтересовался:
– Вы, что ли, герцогиня Эштон?
– Она самая, Флэннери, я видел ее издалека, – сказал его коренастый спутник.
Из придела Богоматери донесся слабый стон. Повысив голос, чтобы они ничего не услышали, Сара ответила:
– Кто я такая, вас совершенно не касается. Но я – у себя дома, а вот вам здесь явно не место. – Высокомерно приподняв брови, она пожелала узнать: – Кто вы и что здесь делаете? Помимо того что вторглись в чужие владения, разумеется.
Обладатель грубого голоса заявил:
– Нам говорили, что герцогиня беременна.
– Дети имеют свойство рождаться, – ледяным тоном отозвалась Сара. – Мой дорогой сын уже появился на свет.
Смуглолицый хрипло рассмеялся.
– Выходит, ее высокородная светлость раздвинула ножки перед герцогом еще до свадьбы! А еще корчит из себя великосветскую леди.
– Вы забываетесь, – проговорила Сара таким тоном, что насмешник непроизвольно отступил на шаг. – Прошу вас немедленно удалиться.
– Где ребенок? – поинтересовался обладатель хриплого