Совсем не джентльмен. Мэри Джо Патни

Читать онлайн.
Название Совсем не джентльмен
Автор произведения Мэри Джо Патни
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-966-14-6794-0, 978-5-9910-2811-0



Скачать книгу

я не могу! – Мэрайя вцепилась в борт брички, ее карие глаза стали огромными от страха. – Джулия рассказывала мне об этом, она говорит, что иногда роды бывают стремительными, а иногда – долгими. Так вот, я бы предпочла, чтобы они были долгими, поскольку они у меня первые.

      – Но на самом деле тебе не терпится, и ты решила родить поскорее. – Сара изо всех сил старалась не выдать голосом волнения, хотя и пребывала в панике.

      Привязав вожжи, она выпрыгнула из брички, чтобы помочь Мэрайе сойти на землю. Юбки сестры сзади уже перепачкались кровью, смешанной с околоплодными водами. Что же делать? Что же им делать?

      Грум! Из-за поворота показался Мерфи, и Сара отчаянно замахала ему свободной рукой.

      Мерфи пришпорил коня и через несколько секунд оказался рядом с ними.

      – Что случилось, мисс?

      – Она рожает! – коротко ответила Сара.

      На лице Мерфи на мгновение отразился ужас, который испытывает большинство мужчин, столкнувшись с женскими проблемами произведения на свет потомства, но он был солдатом, и ему понадобился лишь краткий миг, чтобы взять себя в руки. Он деловито поинтересовался:

      – Быть может, я отвезу герцогиню домой на своей лошади? Так будет намного быстрее.

      – Нет! – Мэрайя выпрямилась, и лицо ее исказилось гримасой мучительной боли. – Мне нужно… помедленнее. И… о, Боже, мне нужен Адам!

      Беременную женщину слишком опасно везти в седле, а бричка была чересчур мала, чтобы Мэрайя могла вытянуться в ней. Как же поступить? Сара быстро взвесила все возможные варианты и заявила:

      – Я отведу ее в церковь и постараюсь устроить поудобнее. А вы доставьте сюда Эштона, и большую повозку, и… подстилку – солому, пуховые перины или что-нибудь в этом роде. Не забудьте о леди Джулии, поскольку она – акушерка герцогини.

      – Слушаюсь, мисс. – Мерфи развернул коня и стремглав умчался прочь.

      – Ты можешь идти? – обратилась Сара к сестре, стараясь, чтобы голос ее не дрожал.

      – Думаю… думаю, да. – Мэрайя на мгновение прикрыла глаза, собираясь с силами. – Схватки прекратились. Проводи меня внутрь, чтобы я могла прилечь.

      Свободной рукой Сара подхватила оба пледа, прежде чем направиться с сестрой в старое каменное здание. Дверь, как и крыша, выглядела совсем новой и легко распахнулась.

      Внутри дюжина скамей стояла перед алтарной частью, которая на ступеньку возвышалась над нефом и на которой располагался простой каменный алтарь. Арочный проем в дальней стене нефа вел в небольшую комнатку, скорее всего придел Богоматери. Узкие стрельчатые окна создавали полумрак, а поскольку стекла в них отсутствовали, в церкви было холодно. Но по крайней мере здесь они укрылись от ветра.

      Сара быстро сказала:

      – Сейчас я расстелю плед и попробую соорудить для тебя нечто вроде тюфяка.

      Мэрайя молча кивнула в знак согласия. Сара сложила плед пополам, чтобы смягчить каменную жесткость пола, и помогла сестре прилечь. Когда она укрывала Мэрайю вторым пледом, та вскрикнула – у нее