Проклятие семьи Грин. Стивен Ван Дайн

Читать онлайн.
Название Проклятие семьи Грин
Автор произведения Стивен Ван Дайн
Жанр Современные детективы
Серия Фило Вэнс
Издательство Современные детективы
Год выпуска 1928
isbn 978-5-17-101080-5



Скачать книгу

однако, ее манера совсем не понравилась.

      – Мистер Грин повел себя сообразно обстоятельствам. Жестокое убийство беззащитной женщины и нападение на молодую девушку вряд ли повод для веселья.

      Сибелла посмотрела на него с укоризной.

      – Мистер Маркхэм, вы говорите точь-в-точь как настоятельница ханжеского монастыря, в котором меня продержали два года. – Неожиданно она посерьезнела. – Какой прок делать кислую мину, когда уже ничем не поможешь? Да и вообще, Джулия ни разу не попыталась наладить свою жизнь. Только ныла и придиралась, и совсем не была доброй самаритянкой. Не по-сестрински так говорить, но по ней не будут сильно скучать. Уж мы с Четом точно как-нибудь это переживем.

      – А чудовищное нападение на вашу младшую сестру? – Маркхэм с трудом подавлял возмущение.

      Девушка на мгновение застыла, сузив глаза, но тотчас стерла это выражение со своего лица.

      – Ну, Ада ведь поправится. – Как она ни старалась, ей не удалось смягчить интонацию. – Она со вкусом отдохнет, к ее услугам сиделка. Моя маленькая сестренка легко отделалась. Я что, должна из-за этого ведрами лить слезы?

      Вэнс, который внимательно наблюдал за стычкой, вмешался в разговор:

      – Маркхэм, дружище, я не понимаю, какое отношение к делу имеют чувства мисс Грин. Пусть они не вполне отвечают правилам для молодых девиц, но я уверен, что у нее есть на то веские причины. Давайте оставим нравоучения и вместо этого посмотрим, чем она может помочь следствию.

      Девушка метнула в него удивленный и благодарный взгляд, а Маркхэм безразлично показал жестом, что согласен. Видно было, что он не возлагает на эту беседу никаких надежд.

      Вэнс очаровательно улыбнулся.

      – На самом деле мы вторглись к вам по моей вине. Видите ли, когда ваш брат усомнился в официальной версии ограбления, именно я уговорил Маркхэма вмешаться.

      Она понимающе кивнула.

      – Да, у Чета порой бывают поразительные прозрения. Одно из его немногих достоинств.

      – Вы, я смотрю, тоже настроены скептически?

      – Скептически? – Она испустила короткий смешок. – Да я просто в это не верю. Я, конечно, не знакома лично ни с одним грабителем. А жаль… Но как ни напрягаю ветреную головушку, не могу представить, чтобы вор обтяпывал свое славное дельце так, как наш с вами друг прошлой ночью.

      – Положительно, вы повергаете меня в трепет, – заявил Вэнс. – Наши мнения полностью совпадают.

      – Чет объяснил внятно, на чем основывает свои подозрения?

      – К сожалению, нет. Что-то из области метафизики. Его посетило некое предчувствие. Он точно знал – но не мог объяснить, был уверен – но не имел доказательств. Все крайне неопределенно. Даже скажу – эзотерично.

      – Никогда бы не заподозрила Чета в склонности к эзотерике, – поддразнила она брата. – Он такой убийственно приземленный, когда узнаешь его поближе.

      – Прекрати, Сиб! – раздраженно буркнул Честер. – Сама утром впала в ярость, когда