Название | Silm. Hektor |
---|---|
Автор произведения | Jaan Kaplinski |
Жанр | Рассказы |
Серия | |
Издательство | Рассказы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 9789949480876 |
Uksel seisatas L. korraks ja ütles, et minuga tahab tegelikult vestelda üks kolleeg Moskvast, kes loomulikult räägib vene keelt. Ta küsis, ega minul ei ole vene keelega probleeme. Ei, mul ei olnud.
Moskva kolleeg istus suure laua tagaja tegi suitsu. Teda ei saanud, erinevalt L-ist, nimetada silmapaistmatuks. Ta oli suurt kasvu, kergelt korpulentne, kuid jõuline ja tema näos ja pilgus oli midagi, mida sobiks nimetada tšekistlikuks. L-i alandlikkusest ja teenistusvalmidusest oli näha, et moskvalane on tähtis kuju.
Ta tutvustas end Fjodorina ja asus pikema sissejuhatuseta asja juurde. Ta teab, et ma olen teoloog I. tuttav, üks väheseid inimesi, kellega I. on suhelnud. Neil oleks nüüd vaja, et ma räägiksin I-st mõningaid asju.
See lugu mulle hästi ei meeldind. Ma ei tea, kust ma võtsin julguse, kuid ometi suutsin öelda Fjodorile (või vale-Fjodorile), et mul on I-ga tõesti olnud kokkupuuteid, viimastel aastatel küll väga harva, kuid mul ei ole võimalik tema kohta midagi rääkida, kui ma ei tea, milleks seda vaja on. Kas teda süüdistatakse milleski, tahetakse määrata tähtsale kohale või on temaga midagi juhtunud?
Nad ei reageerindki minu märkusele pahameelega, nagu olin kartnud. Fjodor vaatas L-ile, siis minule pikalt otsa, vaikis viivu ja kostis siis: – Hy лaднo, вaши apгymeнты убeдитeьлны. Пpидётcя кoe-чтo oбъяcнить.
Siis ta ütles, et nende probleem on selles, et I. on kadunud ja nad ei tea tänini, mis temaga on juhtund, kas ta on ära hüpand, röövitud või kriminaalse kallaletungi või õnnetuse ohvriks langenud. Nii oleks neil oluline teada temast võimalikult palju – see aitab neid ehk asjas edasi.
Ma teadsin, et ma ei saa neile rääkida kõike, mida I-st tean. Mul oli ka tunne, et see, mida ma rääkida ei saa, võib tegelikult just olla seoses tema kadumisega. Ma pidin end hoolega tsenseerima. Kuidas? Lootsin, et see õnnestub: kõige õigem oli ilmselt vältida süvenemist I. teoloogilistesse aruteludesse, vaikida Silmast ja iseloomustada teda kui veidrikku, keda huvitasid mingid muistsed filosoofilised ja teoloogilised teooriad. Millest – nagu ma lootsin – nemad teadsid veel vähem kui mina. Aga mul ei olnd enam aega valmis mõelda legendi I-st ja meie tutvusest. Pidin selle käigupealt looma ja hoolitsema sellegi eest, et see oleks usaldusväärne, et nad ei hakkaks mind valetamises kahtlustama.
Küsisin, mis neid konkreetselt huvitab. Fjodor palus mul rääkida I-st, tema iseloomust, käitumisest, sellest, kellega ta suhtles, kas tal oli suhteid ka naistega, kas ta alkoholi pruukis. Sellest kõigest ei olnd raske rääkida. Nimetasin – usun, et seda oli usutavuse pärast mõistlik teha – ka intsidenti saunapeol, kus õieti I-ga lähemalt tuttavaks sain.
Fjodor tundis huvi, kui palju me hiljem I-ga kohtusime ja millest ta minuga rääkis. Ma ütlesin, et filosoofiast ja usuasjadest, aga ma ei saand kõigest hästi ara. Kas ta rääkis ka välismaast, sellest, kuidas talle seal meeldis, oma tuttavatest seal? – oli järgmine küsimus. Sellele oli mul kerge vastata, sest I. oli rääkind ainult oma kontaktidest usuinimestega. Ma ei tea tänini, kas talle Läänes ja Indias meeldis või ei; ma arvan, et argielu teda tegelikult ei huvitand. Nii ma Fjodorile umbes ka ütlesin. Ta küsis, kas olen selles tõesti veendunud, kas olen kindel, et I. oli minuga avameelne. Ma möönsin, et ei saand selles muidugi 100 protsenti kindel olla, aga 95 küll. Milleks oleks tal olnd vaja mulle udu ajada? Kas minu meelest oli I. usklik inimene? – jätkas moskvalane pärimist. Vastasin, et mul on sellele raske vastata, kuna ma ise usklik ei ole ja usuasjade vastu sügavat huvi ei tunne. Olin aga kindel, et mingi oma usk tal oli ja mul on kahtlus, et see usk oli midagi teistsugust kui tavalisel luteri pastoril või mõnel meie sektandil. Fjodor tundis huvi, kas ma saaksin seda usku kuidagi iseloomustada ja kas ma tean, kas I-1 oli Läänes kolleege või usuvendi, kes samamoodi uskusid või mõtlesid. Teisele küsimusele pidasin õigemaks vastata, et ma ei tea, kes need usuvennad võiksid olla, esimesele vastasin, et minu meelest tundis ta mingit erilist huvi gnostikute vastu. Pidin seletama, mis gnostikud olid, millega ehk hädapärast ka hakkama sain. Kui ütlesin, et gnoslikuid minu teada maailmas enam ei ole, näis Fjodori huvi nende vastu raugevat. Ta ütles siiski, et mõnikord leidub sektante, kes püüavad mõnd vana religiooni või sekti jälle elustada ja küsis, ega mul ei jäänd I-st muljet, et ta midagi sellist võinuks kavatseda. Ma vastasin, et ei jäänud. I. oli minu meelest kergelt ehk fanaatiku tüüp, aga tema fanatism suubus rohkem vist uurimustesse, huvisse religiooni kummaliste ja eksootiliste vormide vastu. Võrdluseks tõin bioloogi, keda huvitavad mingid kummalised ja haruldased loomad, kelle uurimisele ta on jäägitult pühendunud, kellesse ta on lausa armund, kuid kelleks ta vaevalt ise soovib saada.
Mulle tundus, et Moskva mees mind milleski eriti ei kahtlustand. Ta küsis minult veel mõned küsimused, kuid ta huvi paistis raugevat: ilmselt sai ta aru, et ma ei saa teda I. kadumise müsteeriumi seletamisel oluliselt aidata. Üks küsimus oli tal siiski veel. Ta ütles, et I. paberite juures, mis pärast tema kadumist tema numbritoast leiti, oli üks paber mingi kummalise joonise ja märkidega. Tal on selle koopia kaasas ja ta näitaks seda mulle: äkki oskan ma öelda, millega võiks tegemist olla.
Koopia oli päris selge ja hästi loetav, ma ei osand aga arvata, kas tegu oli I. enda joonisega või ei. Veel vähem oskasin ma arvata, mida paberil on kujutatud ja kirjutatud. Joonis koosnes inimkeha kontuuridest, paarist kolmnurgast ja kuusnurgast nende keskel: nii inimkeha osadele kui kolmnurkadesse ja kuusnurka oli midagi kirjutatud, kuid mitte heebrea, vaid kreeka tähtedega: niipalju ma sain aru. Olin aga kuulnud – vist rääkis seda I. ise – , et ka koptid kasutasid kreeka tähtedega sarnaseid tähti. Võibolla oli neid kreeka tähestiku kasutajaid rohkemgi. Minu kreeka alfabeedi oskus piirdub tähtedega, mida kasutakse matemaatilistes sümbolites, nii ei osanud ma võõraste märkide kohta öelda, kas need on mingi kreeka keelest erineva keele tähed või on tegu lihtsalt nende kreeka märkidega, mida ma ei tunnud. Märke, ilmselt sõnu või sõnalühendeid oli kirjutatud ka paberi nurkadesse ja servadele, nii et tegemist oli mingi skeemiga, oli see siis geograafiline, teaduslik, filosoofiline või maagiline. Nii ma Fjodorile ka ütlesin, lisades soovituse pöörduda näiteks Moskva või Leningradi ülikooli vanade keelte, näiteks kreeka ja kopti keele asjatundjate poole. Seda Fjodor lubas teha, tänades mind hea nõu eest. See tundus mulle natuke naljakas, sest tegelikult ei olnud ma neile ju mingit nõu annud. Aga vist siis olid nende teadmised valdkonnast, millega tegeles I., rohkem kui puudulikud. Mind hämmastas see, et nad ei olnud konsulteerinud ühtki õigeusu kiriku inimest, kelle hulgas ju kindlasti oli kreeka ja vahest isegi kopti keele tundjaid. Miks nad seda ei teinud? Aga see ei olnud minu mure. Võisin kergendatult hingata, et seekord julgeolekumeeste käest nii lihtsalt pääsesin.
Muidugi, oleksin võind ju neile rääkida Silmast: mõtlesin ju ise kohe sellele, kas I. kadumine ei ole sellega seotud. Aga mul oli nii selgelt meeles see, millist õudusi I. ise Silma ees