Ричард Длинные Руки – гауграф. Гай Юлий Орловский

Читать онлайн.
Название Ричард Длинные Руки – гауграф
Автор произведения Гай Юлий Орловский
Жанр Боевое фэнтези
Серия Ричард Длинные Руки
Издательство Боевое фэнтези
Год выпуска 2009
isbn 978-5-699-35348-4



Скачать книгу

не боится быть принятым за дворецкого, он произнес ровным, как поверхность замерзшего высокогорного озера, голосом:

      – К нам еще один гость.

      Витерлих воскликнул:

      – В один день?..

      – И что? – спросил я тихонько.

      Витерлих охнул:

      – Такого здесь не бывало лет сто!

      Сэр Гримоальд даже не поморщился, на племяннике явно давно поставлен крест, обратил холодный взгляд на меня.

      – Сэр Ричард, гость настаивает на встрече с вами.

      Я деревянно поклонился и ответил, двигая только губами:

      – Все здесь делается только с вашего позволения, благородный сэр Гримоальд.

      Он кивнул.

      – Прекрасно. Гость в моем кабинете. Следуйте за мной.

      Витерлих заколебался, но пошел с нами. Любопытство пересилило страх перед дядей, я слышал за спиной его возбужденное сопение, а мы с сэром Гримоальдом шли плечо в плечо, потому что «следуйте за мной» то же самое, что и «следуйте со мной».

      У двери его кабинета всего один воин, рослый и молодцеватый, в легких хорошо продуваемых кожаных доспехах и с копьем в мускулистой руке.

      Отступив на шаг, сэр Гримоальд сам отворил дверь и пропустил меня вперед. Я поклонился, показывая, что оценил жест, перешагнул порог. Человек сидит за столом спиной ко мне, но, заслышав шаги, поднялся и повернулся к нам лицом.

      Глава 3

      Ненависть полыхнула во мне жарким пламенем, словно огонь охватил стог сухого сена: на меня спокойно и бесстрастно смотрит Арнульф.

      – Сволочь, – прохрипел я, – и дурак!..

      Моя рука метнулась к мечу, но пальцы не нашли даже ножен. Сэр Витерлих обеспокоенно придержал меня за локоть.

      Арнульф сказал мрачно:

      – Я могу вам дать свой, сэр Ричард. Но сперва выслушайте.

      – Да что ты скажешь… – проговорил я, лязгая зубами, – палач…

      Меня затрясло, яростная волна ударила в голову. Глаза начало застилать красной пеленой. Я сжимал и разжимал кулаки, стараясь удержаться, но чувствовал, что звериная ярость берет верх.

      За спиной раздался голос сэра Гримоальда:

      – Сэр Ричард, прошу вас, давайте послушаем сэра Арнульфа.

      Я резко повернулся к нему. Сэр Гримоальд покачивал головой с немым неодобрением.

      – Это та самая сволочь, – произнес я хриплым от ненависти голосом, – что истязала меня!

      Арнульф сказал почти равнодушно:

      – Я всего лишь выполнял приказы Его Величества.

      – Врешь, – воскликнул я люто. – Пытал с удовольствием! Сладострастно. Тебе это нравилось, сволочь.

      Он пожал плечами.

      – Может быть. Но вы не станете спорить, что вам не повредили ничего важного. Кроме того, я знал о вашей способности заживлять раны.

      – Врешь!

      – Знал, – повторил он, – но помалкивал.

      – Врешь, – крикнул я.

      – Ваше дело верить или не верить, – ответил он, – но это правда.

      – Король не знал, – крикнул