Уроки мудрости. Конфуций

Читать онлайн.
Название Уроки мудрости
Автор произведения Конфуций
Жанр Философия
Серия
Издательство Философия
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-71939-6



Скачать книгу

сказал:

      – Учитель говорил: «Я умел много, так как не был испытан на службе».

8

      Учитель сказал:

      – Есть ли у меня какие-либо знания? Их нет. Но когда селяне просят у меня совета, я, не имея никакого представления об их деле, выясняю только, где его начало и конец, и больше ничего не объясняю.

9

      Учитель горестно изрек:

      – Не прилетает благовещий феникс,

      Не шлет река предначертаний, Свершается мой час последний!

10

      Когда Учитель встречался с человеком в траурном либо церемониальном одеянии или со слепцом, то при виде их всегда вставал, а подходя к ним, непременно ускорял шаг.

11

      Печально вздыхая, Янь Юань сказал:

      – Смотрю – оно все выше, вникаю – все сокрытей, гляжу – передо мною, то вдруг уж позади. Учитель сразу все не раскрывает, умеет завлекать людей. Он всесторонне просвещает нас и сдерживает ритуалом. Мне это не отбросить, даже если пожелаю.

      И вот когда все мои силы на исходе, оно как будто уже рядом. Я хочу следовать за ним, но не могу.

12

      Учитель тяжело заболел, Цзылу послал к нему для несения службы своих учеников. Когда Учителю стало лучше, он сказал:

      – Уже давно Цзылу совершает лицемерные поступки. Кого я обману, считая, что обрел подданных, когда на самом деле их у меня нет? Небо обману? Ужель мне лучше умереть в окружении подданных, чем на руках моих учеников? Пусть даже и не удостоюсь пышных похорон, но ведь меня не бросят после смерти на дороге!

13

      Цзыгун спросил:

      – Есть тут у нас изделие из прекрасной яшмы. Спрятать ли его в шкатулку и хранить или продать достойному ценителю?

      Учитель ответил:

      – Продать! Продать! Я жду ценителя.

14

      Учитель хотел уйти жить к восточным варварам. Кто-то воскликнул:

      – Как же Вы сможете там жить? Они ведь так грубы!

      Учитель ответил:

      – Какая грубость может быть там, где благородный муж?

15

      Учитель сказал:

      – Когда из Вэй я возвратился в Лу, музыка была исправлена. Все оды, гимны обрели свои места.

16

      Учитель говорил:

      – На стороне служить князю и сановникам, а дома – своему отцу и старшим братьям; не сметь пренебрегать заботой об умерших и пьяным от вина не быть – что есть во мне из этого?

17

      Учитель, стоя на берегу реки, сказал:

      – Все уходящее, как эти воды, не прекращает своего движения день и ночь.

18

      Учитель сказал:

      – Я не встречал еще того, кто любил бы добродетель так же сильно, как чувственные наслаждения.

19

      Учитель сказал:

      – К примеру, если, насыпая холм, я останавливаюсь, хотя мне надо еще высыпать последнюю плетушку, чтобы завершить работу, то эта остановка зависит от меня. Или, к примеру, если, ровняя землю, я высыпаю сначала лишь одну плетушку, то это будет продвижение вперед, которое зависит от меня.

20

      Учитель говорил:

      – Это не Хуэй ли был, кто никогда не отвлекался, когда я с ним беседовал?

21

      Учитель