Название | Антимагия. Перевернутая амфора |
---|---|
Автор произведения | Веда Талагаева |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785448333002 |
– Спасибо, учитель, – краснеть от похвалы девчоночье занятие, но к моим щекам помимо воли приливает жар довольного румянца.
– Как трогательно! – восклицает Сандро, возмущенно блестя глазами. – А что ему за это будет? И я, между прочим, пока топтался там, стер все ноги по самую задницу. Или труд мальчика на побегушках ничего не стоит, маэстро?
Бенвенуто смотрит на него со сдержанной холодностью, развязывает тесемки на кошельке и торжественным жестом высыпает на раскрытую ладонь небольшую стопку серебряных монет с гербом Терции.
– И это всё? – вопит Сандро, своим бычьим ревом пугая прохожих, уличных цветочниц и мальчишек, продающих питьевую воду вразнос.
– Ага, – спокойно подтверждает Бенвенуто, выдерживая его горящий гневом взгляд, и мимолетно касается моего плеча. – Я домой, Давиде.
– Не надо, – прошу я Сандро, который весь кипит и снова собирается громко высказаться, и сгребаю монеты с ладони маэстро. – Увидимся, учитель.
Бенвенуто кивает и вразвалочку идет вниз по улице к пьяцца Флора. Сандро же при виде моего сжатого кулака, в котором с трудом умещаются дукаты, светлеет лицом и провозглашает:
– В таверну, синьор Френи! В таверну!
***
– Почему ты это терпишь? Ты вкалываешь, а он только ставит свою бесценную подпись! Наживается, пожинает славу! Раздулся, как комар, насосавшийся крови!
Длинный, плечистый Сандро со своей бритой круглой башкой, наглой физиономией и золотой пусетой в правом ухе похож на бандита с большой дороги. Тем не менее, он бывший воспитанник приютской школы при храме Владычицы Огня, что в предместье Квинты. В свое время братья-жрецы заметили у юного сироты большие способности к рисованию, которые касались главным образом изображения обнаженных женщин, и Сандро был с позором изгнан за ворота. Он едва не угодил в солдаты, подмахнув спьяну в таверне рекрутский контракт с вербовщиком герцога Квинтского Бавы, но его вовремя заметил и выкупил Бенвенуто. Маэстро научил способного юношу рисовать не только голых женщин, и со временем смышленый ученик мог бы достичь многого, кабы не лень, живость характера, любовь к выпивке и все тем же неодетым дамам.
Вот и сейчас Сандро изрядно пьян. Его язык и ноги заплетаются в унисон, но на громкости голоса это никак не сказывается. От его воплей с соседних крыш срываются стаи голубей, кружат в жарком летнем воздухе и усаживаются на главный купол собора Владыки Солнца, сияющий вдалеке. На его блестящей полусфере, увенчанной золоченым трискелионом, они кажутся черными точками.
Мы сидим на скате крыши возле печной трубы, подставив ветерку лица,