Витражи. Избранные переводы. Юрий Лифшиц

Читать онлайн.
Название Витражи. Избранные переводы
Автор произведения Юрий Лифшиц
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 0
isbn 9785448332241



Скачать книгу

моя, у вас, в груди

      сердечко лицемерное,

      и я в тоске брожу один,

      обманутый неверною.

      В плену у вас я до сих пор,

      но вы мне лживой клятвою

      в ответ на робкий мой укор

      разбили сердце надвое.

      Я все бы сделал ради вас,

      предупреждал желания

      и ради ваших нежных глаз

      пошел бы на заклание.

      Хоть вы чураетесь меня,

      от вас я в восхищении

      и не могу прожить ни дня

      без вашего презрения.

      Я слуг велел одеть в шелка,

      как твой наряд, зеленые,

      но все ж не стала ты пока

      моею нареченною.

      Твои желанья всякий раз

      я исполнял заранее,

      а ты дарила мне отказ

      принять любимой звание.

      Молиться я всю жизнь готов,

      пока не взят могилою,

      затем чтоб ты, в конце концов,

      моею стала милою.

      Простясь, зеленым рукавам

      я положу заклятие,

      что суждены однажды нам

      счастливые объятия.

      Зеленых ради рукавов

      хвалу любви я петь готов.

      Лишь той объятья мне нужны,

      чьи рукава зелены.

      10—15 октября 2015

      Король Джон и Епископ

      Английская баллада

      История старая о короле,

      О Джоне Великом, идет по земле.

      В историю Джон благородный вошел

      pа то, что великий чинил произвол.

      В ту пору, лет сто или больше назад,

      жил в Кентербери досточтимый аббат.

      Несметным богатством прославился он.

      Был этим разгневан завистливый Джон.

      – Итак, преподобный, скажи, отчего

      дворец твой роскошней двора моего?

      Богатством прославился ты неспроста.

      Боюсь, что казна оттого и пуста.

      – Прости, государь, но наполнен мой дом

      лишь богоугодно нажитым добром.

      – Ты дерзок! Но можешь остаться в живых,

      коль на три вопроса ответишь моих.

      Во-первых, когда королевский прием

      веду я на троне в венце золотом

      и славой своей наслаждаюсь сполна,

      какая мне – как властелину – цена?

      Второе: как долго я буду в пути,

      приди мне охота весь мир обойти?

      И в третьих, аббат, говори напрямик,

      о чем я изволил подумать сей миг?

      – Милорд, поглупел я на старости лет

      и вряд ли найду в одночасье ответ.

      Но если мне дашь три-четыре денька,

      авось надоумит Господь старика.

      – Ну, так уж и быть. Возвращайся домой.

      подумай на воле своей головой.

      А если тебе это не по плечу,

      снять голову с плеч прикажу палачу.

      Вот едет аббат, от раздумий опух.

      Навстречу плетется знакомый пастух.

      – С прибытием, достопочтенный отец!

      Зачем вызывали тебя во дворец?

      – Пастух, нет печальнее доли моей.

      Мне жить остается не больше трех дней.

      Найти