Голодная бездна. Дети Крылатого Змея. Карина Демина

Читать онлайн.
Название Голодная бездна. Дети Крылатого Змея
Автор произведения Карина Демина
Жанр Детективная фантастика
Серия Магический детектив (АСТ)
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-097304-0



Скачать книгу

в свое время Тельма повидала уродцев. Поплывшие глаза, один расположенный выше другого, нос, свернутый набок. Огромный рот. И пузыри на губах.

      – Уходит! – взвизгнула Аманда, обнимая дочь, которая заворочалась, засопела, пытаясь выбраться из объятий. – А ты… ты иди! Ты видишь, ей не нравится, когда на нее смотрят!

      – Ей все равно.

      В бледно-голубых глазах девочки Тельма не увидела ни неодобрения, ни раздражения, ни вообще малейшей искры разума.

      И да, пожалуй, Бездна любит шутить.

      Глава 3

      – Ой, Мэйни… не скажу, что счастлива тебя слышать, – Алиссия ответила сразу, будто ждала звонка. И тонкий ее голосок звенел в трубке, заставляя Мэйнфорда морщиться.

      Немного мучила совесть.

      Ему бы с иными делами разбираться, благо имелось, что добавить на треклятую стену в третьей допросной, а он вот личные устраивает. Или не совсем чтобы личные? Тельма – часть происходящего. А пока она носится со своими тайнами, Мэйнфорд не может быть в ней уверен. Да и не займет звонок много времени. Это не завтрак с сестрицею, растянувшийся на пару часов.

      – Не говори, что соскучился.

      – Конечно, соскучился, дорогая, – покривил душой Мэйнфорд.

      Алиссия захихикала.

      – Тогда ты опоздал! Я выхожу замуж!

      – Чудесно! За кого?

      – А ты не знаешь? – в зефирном голоске Алиссии проскользнули ноты обиды. – Я думала, что ты поэтому звонишь… прочел о свадьбе… вспомнил нас…

      – Нас я никогда не забывал, – врать по телефону все же было легче. – Но увы, я про свадьбу не знал…

      – Гаррети… тот самый Максимус Гаррети…

      Знакомая фамилия.

      И Мэйнфорд искренне попытался вспомнить, кто же таков этот самый Максимус Гаррети, которого угораздило связаться с выводком плюшевых медвежат.

      – Ты неисправим… – вздохнула Алиссия. – Ювелирный дом Гаррети. Универмаги Гаррети…

      – Тогда вдвойне поздравляю. Ты достойна его состояния…

      – Вот что мне в тебе нравилось, так это твоя откровенность. Никогда не давал себе труда быть вежливым, – хмыкнула Алиссия. – Но в целом ты прав, его состояние – это единственное, что в нем может привлечь. Он такой зануда! Я бы десять раз подумала, но мой папочка так мечтает породниться… а папочке сложно отказать…

      Надутые губки. Приподнятые бровки. Выражение искренней обиды, которое Алиссия тренировала перед зеркалом не один час. И сухой остаток в виде реальности: пока папа Алиссии оплачивает ее счета, дочурка будет делать именно то, что ей велено. И замуж пойдет за того, на кого папа укажет, раз уж не сумела сама себе подходящего супруга добыть. Впрочем, все это – чужие проблемы.

      – Тогда сочувствую…

      – Между прочим, если бы ты хорошенько подумал…

      – Лисси, не стоит.

      – Твоей матушке я нравилась. Она мне не так давно звонила, намекала, что с объявлением помолвки стоит погодить, ты передумаешь.

      Надо же, какие интересные подробности.

      – Не передумаю.

      – Я тоже так