Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина). Редьярд Джозеф Киплинг

Читать онлайн.
Название Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина)
Автор произведения Редьярд Джозеф Киплинг
Жанр Книги для детей: прочее
Серия
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785392157419



Скачать книгу

запах. И сквозь живые изгороди щенок помчался к родному дому. Но там его наказали.

      Прошло какое-то время. Кухонная Кошка сидит на стене. Мы поём. Кошка говорит:

      – Ваши Боги покидают вас.

      – Этого не может быть, – отвечает Слипперс. – Наши Боги всегда возвращаются к часу, когда они обычно едят своё печенье.

      – В это время они будут уже далеко, и никогда больше сюда не вернутся, – усмехается Кошка.

      – Ты врёшь! – возмущается Слипперс.

      А Кухонная Кошка говорит:

      – Пойдите на крышу дома и поглядите, что делает Адар там, где стоят эти конурки с крышками.

      Мы поднялись на крышу дома. Оттуда видны Адар и несколько небольших конурок с откинутыми крышками. Адар укладывает в конурки туфли, костюмы и шляпы Божеств. Мы спускаемся вниз. Мы ничего не понимаем…

      Кухонная Кошка сидит на стене и говорит:

      – Вот вы и убедились! Божества уезжают. Или вам нужно дождаться, когда все эти конурки с крышками закрепят позади большой движущейся конуры, в которой ездят ваши Божества? Только тогда вы поверите?

      Слипперс спрашивает:

      – Откуда ты знаешь, что так случится?

      – Потому что я кошка, – отвечает Кухонная Кошка. – А вы… Вы только собаки. Когда вам что-нибудь нужно, вы просите у своих Божеств разрешения. Вы перед ними почти ползаете. Вы говорите: «Ну, пожалуйста, позвольте, я буду хорошим». Что вы будете делать, если ваши Божества уедут и больше никогда не вернутся?

      – Я укушу тебя, когда поймаю, – рассердился Слипперс.

      – Сначала отрасти ноги! – смеётся Кошка.

      Она спустилась со стены и пошла на кухню. Потом туда пришли и мы. В кухне были Повариха и метла.

      Кухонная Кошка сидела на окне. Увидев нас, она сказала:

      – Взгляните на нашу Повариху. Иногда она толстая Повариха. Иногда она тощая Повариха. Но она всегда МОЯ Повариха. А вот я – никогда не бываю ЕЁ кошкой. У вас же непременно должны быть свои Божества. Иначе вы плохо себя чувствуете. Что вы будете делать, когда Божества вас покинут?

      Мы разволновались не на шутку. Мы вошли в дом. Мы стали просить наших Божеств не уходить и вернуться. Но они нас не понимали…

      4

      Прошло ещё некоторое время. Наши Божества уехали в движущейся конуре, позади которой были закреплены конурки с крышками. К часу, когда Хозяин и Хозяйка едят печенье, движущаяся конура вернулась, но в ней никого не было. Мы осмотрели весь дом, мы оглядели в нём каждый угол. Кухонная Кошка сказала:

      – Ну что, убедились?

      Мы обошли всё вокруг. Ничего не изменилось. Тут пришли люди, их звали плотники. Они соорудили внутри Большого дома Маленький дом. А в это время Почтальон говорил с Адар. И Мясник Плизм говорил с Поварихой. Там все кругом разговаривали.

      – Бедняжки, – вновь и вновь повторяли они. А потом все ушли.

      И ещё спустя некоторое время. Той ночью Сияющее Блюдце заглянуло с неба в наши конурки, и мы тут же завели своё:

      – Когда наши Божества вернутся?

      Спустя минуту