Западня. Понсон дю Террайль

Читать онлайн.
Название Западня
Автор произведения Понсон дю Террайль
Жанр Исторические приключения
Серия Серия исторических романов
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 1871
isbn 978-5-4444-2375-2



Скачать книгу

же вы еще хотите? Остальное – не ваша забота. У вас есть один недостаток, который в один прекрасный день обернется бедой – вы слишком склонны совать нос в дела, которые вас совершенно не касаются.

      С этими словами Сентак, несомненно, наделенный недюжинной физической силой, поднял, как перышко, спящую девушку.

      С этой ношей на руках он сел в шлюпку, в которой Семилан собирался доставить его на сушу.

      – До скорого, Андюс, – вполголоса молвил он.

      – До свидания, сударь, – сказал безногий, схватившись за борт и подтянувшись на руках.

      – Отчаливаем? – спросил Семилан.

      – Отчаливаем, – ответил ему Сентак.

      После двух гребков веслами шлюпка причалила к берегу, и Сентак с юной девушкой на руках сошел на сушу.

      Едва сделав пару шагов по протоптанной бурлаками дорожке, он издал условный свист. В то же мгновение к нему подошел широкоплечий малый очень высокого роста и произнес несколько слов на незнакомом языке.

      Сентак ответил ему на том же наречии. Тогда колосс взял у него девушку и без всякого труда понес на руках.

      Мужчины и юное создание, ими похищенное, вскоре растворились в тумане.

      Взмахнув пару раз веслами, Семилан причалил к барке, на которой его дожидался Андюс.

      Когда предводитель бандитов увидел, что его приятель вернулся, он крикнул бандитам, тащившим сапину на себе: – Теперь давайте поживее!

      Те с силой налегли на канат, и барка Андюса от этого их порыва поплыла быстрее.

      Андюс с Семиланом сели рядышком на носу суденышка и заговорили.

      Нетрудно догадаться, что предметом их беседы было не что иное, как визит де Сентака и сказанные им слова.

      Бандиты единодушно признали, что муж Эрмины их очень удивил.

      Они говорили тихо, чтобы их не мог слышать человек за штурвалом.

      – А он сильнее нас, – сказал Андюс, – ему удалось меня напугать.

      – Это так красноречиво было написано на твоей физиономии! Ты совсем не владеешь собой.

      – Я не владею?

      – Ну, разумеется.

      – Но-но, желторотый птенец!

      – Ну вот! Ты уже сердишься. В тебе, мой дорогой Андюс, слишком много гордыни. Ну что тебе с того, что этот тип напустил на себя важный вид, вообразил хозяином положения и решил покомандовать?

      – Но ведь…

      – Лично мне показалось, что этим важничаньем в данном случае он только доказал свою глупость. А ты оказался умнее его.

      – Почему это?

      – Потому что мы его разговорили! Это позволило нам узнать множество вещей, которые он до этого скрывал.

      – О чем это ты?

      – Помимо прочего, о том, через какие подземелья он добирается до Совиной башни.

      – Ха! Это не имеет значения. Он посмеялся над нами.

      – Нет, это мы можем над ним посмеяться.

      – Как?

      – Он сказал тебе, чего от нас ждет?

      – Да.

      – Он хочет, чтобы Давид с нашей помощью умер, причем так, чтобы в преступлении обвинили мадам де Сентак?

      – Так оно и есть.

      – И чтобы его самого, отца двухлетнего мальчика, назначили опекуном. В этом случае