Дело изъеденной молью норки. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело изъеденной молью норки
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1951
isbn 978-5-699-30890-3



Скачать книгу

Вопросы стал задавать младший по возрасту.

      Официант принес стулья, кофе и сигары.

      – Что-нибудь еще, господа? – спросил Албург. – Что бы вы…

      – Этого достаточно, – перебил его полицейский. – Пусть принесут большой кофейник. Я пью кофе со сливками и сахаром. Мой напарник – просто черный. Ладно, Албург, выкладывайте.

      – Что выкладывать?

      – Сами знаете – об официантке.

      – О какой официантке?

      – Той, что убежала. Не заставляйте нас терять время. Что, черт побери, произошло? Вы в курсе?

      – Я не понимаю, – ответил Албург. – Почему вы обращаетесь именно ко мне? Она здесь работала. Вы заметили ее, она заметила вас – и бросилась бежать.

      Полицейские переглянулись.

      – Что вы имеете в виду – заметила нас? – решил уточнить младший по возрасту.

      – Но ведь заметила же, не так ли?

      – Черт побери, нет.

      – Тогда почему она убежала? – удивленно спросил Албург.

      – Именно это мы и пытаемся выяснить у вас.

      – Тогда откуда вы узнали, что она убежала?

      – Потому что кто-то пытался заставить ее сесть в машину, припаркованную в переулке за вашим рестораном. Она не хотела этого делать. У того человека был с собой револьвер. Он дважды выстрелил в нее. Она бросилась бежать, вылетела на ближайшую улицу. Ее сбила проезжавшая машина. Водителя сбившей ее машины винить нельзя: на светофоре горел зеленый свет. А стрелявший дал задний ход и скрылся.

      Моррис Албург провел рукой по лысине.

      – Да будь я проклят! – воскликнул он.

      – Нам нужно выяснить, что случилось. Сумочка оказалась у нее с собой. По содержимому мы поняли, что ее зовут Дикси Дайтон и она работает здесь. Ее идентифицировали как официантку, выбежавшую из переулка. Рядом с вашим черным ходом мы обнаружили передник. Посудомойка сказала, что девушка была в панике, по пути схватила сумочку, но передник сняла уже на улице… А теперь расскажите нам о ней.

      Моррис Албург покачал головой:

      – Я только что рассказал мистеру Мейсону все, что о ней знаю. Она устроилась ко мне работать. По ней сразу же становилось ясно, что ей нужны деньги. Я сегодня приготовил ей чек. Она…

      – Вы знаете ее настоящее имя? – перебил полицейский.

      – Она представилась мне как Дикси Дайтон.

      – Звучит фальшиво.

      – Мне тоже так показалось, – кивнул Албург, – но она так сказала, и я выписал чек на ее имя.

      – А номер по системе социального страхования?

      – Имеется.

      – Вы можете нам его назвать?

      – Я его не помню, но он записан на оборотной стороне чека.

      – Мы посмотрим его позднее. Так почему она бросилась бежать?

      – Понятия не имею, – вздохнул Албург.

      Полицейские явно считали, что допить кофе гораздо важнее, чем немедленно выяснять все обстоятельства бегства официантки.

      – Кто-нибудь видел, что ее испугало?

      – Не думаю.

      – Выясните.

      Албург поднялся со стула и отправился в зал.

      Делла Стрит обворожительно улыбнулась